English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Look at your hands

Look at your hands translate Turkish

117 parallel translation
Look at your hands.
Ellerine bak.
- Look at your hands.
Şu ellerine bak.
Look at your hands.
Ellerine bir bak.
I look at your hands.
Ellerine bakıyorum.
Look at your hands.
Ellerinize bakın.
He... look at your hands!
O... ellerine bak!
He told you not to touch it. Look at your hands.
Dokunmamanı söyledi. ellerine bak.
Look at your hands.
Şu ellerine bak.
Look at your hands!
İşte. - Ellerine bak!
Look at your hands!
- Affedin beni.
Look at your hands. Yura, concentrate!
Ellerine bak, Yura, konsantre ol!
Look at your hands.
Normie, ellerine bak.
Let me look at your hands.
Ellerine bakayım.
Look at your hands.
Ne önemi var ki...
Look at your hands!
Ellerine bak!
Look at your hands!
Şu ellerine bir bak!
Look at your hands!
Ellerinize bakın!
Would you mind if we took a look at your hands?
Sakıncası yoksa ellerine bakabilir miyiz?
Look at your hands... they're frozen.
Ellerine bak, donmuşlar.
Hey, look at your hands
Hey, ellerine bak.
Oh my, look at your hands.
Tanrım, ellerine bak.
Let me look at your hands
Ellerine bir bakayım.
Sue, look at your hands!
Sue, ellerine bak!
Because I look at your hands when I come in and I think, he uses brain more than hands.
Çünkü içeri girince ellerine baktım ve ellerinden çok beynini kullanıyor diye düşündüm.
Can I have a look at your hands for a moment?
Ellerine bakabilir miyim?
Victor, look at your hands.
Victor... Ellerine bak.
You gotta look at your hands just before you go to sleep.
Uyumaya gitmeden önce ellerine bakmalısın.
Look at your hands, quick!
Ellerine bak, hemen!
And the... the hand thing. Look at your hands.
Bir de şu el meselesi ellerinize bakın.
Carmen, can I take a look at your hands?
Carmen, ellerine bir bakabilir miyim?
Look at your hands, look at your face.
şu ellerinin yüzünün haline bak.
Look at your hands and you realize that your own hands... are no longer yours.
Kafanızda onu canlandırırken bile elleriniz kamaşır
- Look at your hands.
- Ellerine bir bak.
Superstar, look at your hands.
Süperstar, ellerine bak.
- archie : look at your hands.
- Ellerine bak.
Look at your ink-stained hands, and bruised knees. Yes, you are.
Hayır öylesin.
Look at you. You don't even have it on your hands.
Senin ellerinde bile boya yok.
Look at your tiny hands.
Şu minik ellerine bak.
Then, you look at the tiny hands on most Asian chicks... and figure your weenie's going to look... like a sewer pipe in her fist.
Ayrıca, Asyalı kızların minicik ellerine bakıp penisinizin onun elinde tıpkı bir lağım borusu gibi görüneceğini düşünürsünüz.
Look at your shaking hands and your twitchy eyes.
Titreyen ellerine ve şu seğiren gözlerine bak.
Mostly, we play teams, signal hands, look at your cards, how you hold'em.
Genelde takım halinde oynarız. El işaretleri yaparak, kart sayarak. Onları tutuş şekillerimizle.
I dont want to look at your ugly hands, or you to put them on me!
Senin çirkin ellerine bakmak istemiyorum, bana dokunmanı da istemiyorum!
Vipers and scorpions. Watch where you put your hands and when you put on your shoes... because scorpions look for warm places at night.
Engerekler ve akrepler elini nereye koyduğuna dikkat et, botlarını giydiğinde de çünkü akrepler için gece sıcak bir evdir.
Put your finger here, and look at my hands.
Parmaklarını buraya koy ve dokun.
Burt Munro, look at the color of your hands.
Burt Munro, ellerinin rengine bak.
And look at these wrinkled old hands against your young face.
Bir de şu kırışmış yaşlı ellerime bak.
If you looked at a guard right, what do they do... they point... theythey always like to do this They point at you, in your eyes, and say'look down'... Used to do it with the hands all the time.
Eğer bir muhafızla göz göze gelirsen seni böyle işaret edip yere bakmanı emrediyordu.
look at the back of your hands right now. Really, look at the back of your hands.
Örneğin, ellerinize dikkatlice bakın!
Look, I feel very comfortable with my life in your hands, and at the end of the day, that means you're doing a pretty good job.
Kendi hayatımın senin ellerinde olması içimi çok rahatlatıyor. Ve günün sonunda, bu işini oldukça iyi yaptığın anlamına geliyor.
Look at the way you dress and carry yourself, like one of your father's stable hands.
Davranışlarına, elbisene bak babanın ahırındaki biri gibisin.
Look at me weren't your hands tied up?
Bana bak ulan, senin ellerin bağlı değil miydi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]