English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Make it quick

Make it quick translate Turkish

1,067 parallel translation
Make it quick.
Çabuk ol.
Well, make it quick.
Acele edin o zaman.
Make it quick, Admiral.
Acele edin, Amiral.
Go ahead and make it quick.
Başla o zaman ve çabuk ol.
I'll make it quick.
- İyi. Çabuk bitiririm.
I'll make it quick, just for old times'sake.
Hızlı yapacağım. Eski zamanların hatrına.
And make it quick. I'm busy.
Ve çabuk ol, çok işim var.
Make it quick.
Çabuk olsun.
Take care of that young man, and make it quick.
Bu adamın icabına bak, hem de çabuk.
Make it quick.
Biraz da çabuk olun.
OK, but let's make it quick.
Tamam ama çabuk olalım.
Make it quick.
Çabuk yap.
make it quick, kate.
Çabuk ol, Kate.
Make it quick.
Çabuk ol!
Make it quick. - Thank you. Gentlemen.
Beyler, havuz başında ıslak gecelik yarışması beş dakika içinde başlıyor.
So, if in Your, uh, infinite wisdom, You feel You have to smite me down, then please make it quick and painless.
Sonsuz irfanınla beni cezalandırman gerektiğine karar verirsen, lütfen çabuk ve acısız bir ölüm olsun.
All right, Woody. But you have to promise to make it quick. Thanks, Miss Howe.
Peki, Woody ama çok kýsa süreceðine söz vereceksin.
Alright, just make it quick.
Peki, şunu hızlıca yap.
Okay, but make it quick.
Tamam ama oyalanma.
But make it quick.
Ama kısa kes.
Go ahead but make it quick. Easy with the flash.
Ve flaşa dikkat edin.
Make it quick.
Tamam, acele et!
Okay. This'll be the last story, and you have to make it quick.
Peki. bu son olacak ve hızlı anlatmalısın.
Make it quick. I'm busy.
Acele et.Meşgulüm.
But can we make it quick?
Ama biraz çabuk yapabilir miyiz?
- Can I talk to you? - Make it quick.
- Seninle konuşabilir miyim?
Make it quick, will you?
Biraz acele edelim, olur mu?
Make it quick.
Çabuk konuş.
You two get to know all about each other, but, Lisa, make it quick.
İkiniz birbirinizi tanımaya başlayın, ama Lisa, biraz hızlı olsun.
All right, just make it quick, bill.
Tamam, sadece çabuk yap şunu, Bill.
Make it quick.
Elini çabuk tut.
Now you better make it quick, get rid of this shit!
Daha çabuk olsanız iyi olur, bitirin şu pisliği!
- All right, but make it quick.
- Tamam, ama çabuk ol.
All right, Ventura make it quick.
Tamam, Ventura çabuk olsun.
Better make it quick or else we'll be all day listening to his crap.
Ya elini çabuk tutarsın ya da tüm gün boyunca saçmalıklarını dinlersin.
Make it quick!
Acele et!
Make it quick, because my horse is getting tired.
Çabuk ol, atım yorulmaya başladı.
Can you make it quick?
Çabuk halledebilir misin?
You'd better make it quick.
Çabuk alsan iyi olur.
Make it quick.
İşini çabuk bitir!
You gotta make it quick, though. She's in the john. C-17.
Ama çabuk ol, karım tuvalette.
Make it quick.
Acele et.
Imperius, make it quick.
Çabuk olsun.
You make another left, then a quick right on Lincoln and it'll lead you straight to the monument, Mr. Brookfield.
Tekrar sola dönün ve Lincoln'da sağa ve bu sizi direk olarak anıtın oraya çıkaracak Bay Brookfield.
Quick! Get some spinach, make sure it's raw.
Biraz ıspanak alın, çiğ olduğundan emin olun.
Make it quick.
Çabuk olun.
Can you make it quick?
Lütfen, elinizi çabuk tutar mısınız?
I'll make this quick and to the point. And if you repeat it, I'll deny it. Drop those guys.
Bak, kısa ve öz konuşacağım, eğer tekrarlarsan inkar ederim.
We'll make it a quick one, I'm beat.
Kısa keseceğiz, biraz yorgunum.
Maybe it's easier to just make a quick diagnosis rather than keep hunting for the real cause.
Belki de küçük bir tanı testi yapmak, gerçek nedeni kovalamaktan çok daha kolaydır.
But make it quick because I'm not in the mood- -
Ama elini çabuk...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]