Mama's here translate Turkish
212 parallel translation
Father's here, Mama.
Babam geldi anne.
Here, Mama, it's for you.
İşte anne, bu senin için.
Here's some delicious chicken broth, Mama.
Tavuk suyuna çorban hazır, Anne.
( soldier ) Here comes mama's helper.
Masada bir çift bile yok.
He's here, Mama.
O burada, anne.
Augusto's here, Mama.
Augusto geldi, anne.
Mama says what are you doing back here and Mr Johnson's leaving.
Annem burada ne yaptığını soruyor ve Bay Johnson gidiyor.
Here's a mama for you.
İşte sana bir anne.
Mama, he's been here all the time.
Anne, Toulouse zaten buradaymış.
Billy, Mama's here.
Billy, annen burada.
Here's for your mama's work...
Bu annen için.
Mama. Here's The Platters.
The Platters'ı dinliyoruz.
Does you mama works around here? No, I'm on my own.
Annen burada mı çalışıyor?
Mama's gonna keep you right here under her wing
Annen seni tam burada, kanatlarının altında tutacak!
Mama, Mama, Uncle Larry's here!
Anne, anne, Larry amca geldi!
- -Glad you're here for Mama's sake.
Annemin hatrı için burada olduğuna sevindim.
Your mama's here.
Annen de burada.
mama's here.
Simon?
This is your property here and that's Ham's mama's old place over there.
Burası da senin yerin. Şurası ise Ham'in annesinin eski yeri.
But you're excited now because, Mama's here to get your stool sample. Right, Mama?
Ama şimdi heyecanlandın annen senden dışkı örneği alacak.
Please excuse George and me for not writing sooner but so much has happened here since Mama's death, we simply haven't had the time.
Bizi affedin, Georg ve ben ancak şimdi yazabiliyoruz. Annemin ölümünden beri, çok şeyler değişti. Daha önce yazacak zamanımız gerçekten olmadı.
Why, here and now, we have an opportunity to depict and dramatize both the heights and the depths of a mama's true love of her daughter, if you get my meaning.
Şu anda ve burada elimize geçen fırsat... bir ananın, kızına karşı duyduğu gerçek sevgiyi... tüm heyecanı ve derinlikleriyle birlikte... betimleme ve canlandırma olanağı, bilmem anlatabildim mi?
I don't mean no offense here, but I don't know who's less likely to convince a jury, my mama...
Gücenmeyin ama, bir jüriyi en az ikna edebilecek kimdir bilmiyorum... annem mi...
Mama, there's a man here.
Anne, bir adam geldi.
Your mama's not here, but I am.
Annen burada değil ama ben varım.
We got the boy's mama here.
Çocuğun annesi burada.
I think I'II stay here all alone and dress up in my mama's old clothes.
Sanırım, burda kalıp, yalnız başıma yaşayıp ve annemin eskimiş kıyafetlerini giyeceğim.
Mama, that man's here again.
Anne, adam yine geldi.
Step aside. Step aside, step right up, step on a crack, break your mama's back. Step on a dime, you'll be here for all time!
Binlerce yıldır senin türünle savaşıyorum,... uzun zaman önce kazanmış olmam gerekirdi.
Listen, punk, you looking to cop something, or you want to just stay here in your mama's Jaguar?
Beni dinle serseri, polisi falan mı bekliyorsun yoksa burada ananın Jaguarında oturmak mı istersin?
Baby, your mama's here.
Bebek, annen burada.
Mama's here, Sean.
Annen yanında, Sean.
When you get up here and leave, I want you to go to that feller's house- - your mama's friend.
Buradan gideceğin zaman, şu adamın evine gitmeni istiyorum annenin arkadaşına.
- Tell your mama if she's behind in her bills that she has an open account here.
- Teşekkür ederim. - Annene söyle faturaları ödeyemediyse burada açık hesabı var.
Al, I'm gonna go hitch a winch up to Mama's girdle and twang her on out of here.
Al, vinç getireceğim anneyi korsesinden tutup buradan çıkaracağım.
Mama, Pan's here to help out.
Anne, Pan sana yardım etmeye geldi.
- I'm glad that your mama's not here.
- Annenin burada olmamasından memnunum.
Mama's here!
Hey, Anne burada!
Your mama's not here now!
Annen burada değil!
Here, head up. - That's Tommy, Mama. - That's okay.
- Tommy olmalı.
- And here's Mama.
- Ve işte annem.
Mama's moving in here on the 15th.
Annem 15'inde buraya yerleşiyor.
It's okay, Trevor, Mama's here, okay?
Sorun yok Trevor. Annen yanında.
You mean, is the little black girl here takin'care of her grandma...'cause her mama's a crackhead?
Annesi bir deli olduğu için büyükannesine bakan küçük zenci bir kız olarak mı?
- Mama, I wanna back here.
- Anne, sırtımda ne var?
All your mama's gonna do is talk about your damn old boyfriends. - Here we go. Mm-hmm.
Onun yapacağı, erkek arkadaşlarının ne kadar harika olduğundan bahsetmek.
You got Black Sheep here riding front door with Mama's Boy.
Kara Koyun konuşuyor, yanımda da... Ana Kuzusu var.
You got Black Sheep here with Mama's Boy.
Ben Kara Koyun, yanımda da Ana Kuzusu var.
Here's my wedding present, Mama!
İşte düğün hediyem, Anne!
Mama's here.
Annen burada...
Jack... this... this here's my mama.
Jack! Bu benim annem.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20