Maybe he's right translate Turkish
341 parallel translation
- Maybe he's right.
- Belki haklıdır.
Maybe he's right, Father.
Belki de Bay Charles haklıdır baba.
And maybe if he's alive and well, he's on some Northern road right now.
- Evet. Eğer hayattaysa ve iyiyse, belki de Kuzeyde bir yerlerdedir.
Well, maybe he's right.
Belki de haklıdır.
Maybe not, but he's in the saddle store right now.
Belki değildir ama şu anda eyercide.
Maybe he's right.
Belki de haklıdır.
Maybe he's right.
Belki haklıdır.
- Maybe he's right.
- Belki de haklı.
- Yeah, maybe he's right.
- Evet, belki haklıdır.
Rob, maybe he's right.
Rob, belkide o haklı.
Maybe he's right, huh?
Belki haklıydı ha?
- Look, maybe he's right...
Şey, belki o haklı, Johnny.
- Maybe he's right.
- Belki de haklısın.
Maybe he's right.
Belki de doğru.
Maybe he's right, ma'am.
Belki de haklı madam.
Maybe you better stay and find out what it's like being married to a marshal. If he doesn't handle this right, he'll be a dead man.
Ah, bayan belki de marshal ile evlenmekle, iyi yapmıyorsunuz, biliyorsunuz hayatı her an tehlikede, her an ölebilir.
He said maybe it's some weeds that she ate on the parade ground and now she's got poison wind, but that don't seem right because I remember she ate a whole field full of weeds once and never acted like this. Yeah.
Evet.
- Maybe he's right...
- Böyle deme. Lanet olsun!
Maybe he's right.
Belki de haklıydı.
Maybe he's got the right to leave out the "Miss" before a white girl's name.
Belki beyaz bir kadinin adinin önüne "Bayan" koymama hakki vardir.
Maybe inside you think he's right, huh?
Belki içinden onun haklı olduğunu düşünüyorsun, ha?
Maybe he's right, what he said...
Belki de dediği doğru...
Maybe he's right, Johnson.
Belki de o haklı Johnson.
He's all right. Bronchitis, maybe.
- Bronşit olabilir.
Just between us, maybe he's right.
Ama haksız da değil.
Maybe he's right, Doc.
Belki de haklı, Doktor.
He once broke his right thigh-bone, maybe you can clip it.
Bir zamanlar sağ kalça kemiğini kırmış. Belki çıtlatabilirsiniz.
He's kinda tied up right now, but maybe you could...
Şu anda biraz meşgul, ama belki...
Maybe he's right, Morgan.
Belki o haklı, Morgan.
well, maybe you're right, but he's good.
Belki haklısındır, yine de çok iyi.
Maybe he's a tyrant in his own right. I'll see.
Belki oda kendine göre acımasızdır.
Maybe he's got us bugged right now.
Belki bizi dinliyordur şimdi.
If the record is right, then he's a fine pilot, maybe even their best.
Sicili doğruysa çok iyi bir pilot, belki de en iyisi.
All right, maybe it is, but that still doesn't prove he's the cat.
Pekâlâ, belki topal değil ama bu onun hırsız olduğunu kanıtlamaz.
- What, he's s-s-staring you right in the face. - Maybe.
- Belki.
Right now, he's looking down at the Maltese Fool... thinking maybe he ought to break his arm... and cause him serious pain.
Şu anda Malta Delisine bakıyor ve acaba kolunu kırsa ve canını ciddi şekilde yaksa mı diye düşünüyor.
Maybe he's right here in the human heart.
Belki hemen buradadır. Kişinin kalbinde.
Maybe he's right.
Haklı olabilir.
Maybe he's right.
- Belki haklıdır.
Sinclair's a wise man, he's... a little overwhelming and maybe I thought I couldn't cope but... I love him and he's right.
Sinclair zeki adamdır, o biraz abartıyor olabilir ama düşündüm de bununla baş edemem o haklı ve onu seviyorum.
All right, so maybe he's not the Reverse-Flash. You think he knows what happened.
Tamam Zıt Flash olmayabilir ama o gece olanlara dair bilgisi olduğunu düşünüyordun.
And, you know, who knows? Maybe he's gonna receive them, all right?
Kimbilir, belki bizi duyar.
Maybe he's right, I don't know.
Belki de haklıdır, bilmiyorum.
Well, maybe he's right.
Şey, belki de haklıdır.
Are you worried that maybe he's right?
Haklı olabileceğinden mi endişe ediyorsun?
Maybe he's had enough for one day, all right?
- Bu kadar yeter.
- Lois, maybe he's right.
- Lois, belki o haklı.
- Maybe he's right.
- Belki de haklıdır.
Maybe he's right.
Belki de haklı.
Maybe he's digging himself out of that hole you put him in right now.
Belki şu anda onu koyduğun çukurdan dışarı yol kazıyordur.
Maybe he's right.
-... değil mi, Heliotrope? - Belki de haklıdır.
maybe he's 26
maybe he's dead 16
maybe he's telling the truth 17
maybe he's not 23
he's right 2452
he's right behind me 20
he's right outside 22
he's right over there 72
he's right behind you 25
he's right about that 26
maybe he's dead 16
maybe he's telling the truth 17
maybe he's not 23
he's right 2452
he's right behind me 20
he's right outside 22
he's right over there 72
he's right behind you 25
he's right about that 26
he's right there 145
he's right here 197
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
right back at you 108
righto 145
he's right here 197
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
right back at you 108
righto 145
right here 3759
right on 537
right there 2847
right back at ya 34
right on time 239
right behind you 176
right foot 41
right as rain 57
right or wrong 91
right in the middle 29
right on 537
right there 2847
right back at ya 34
right on time 239
right behind you 176
right foot 41
right as rain 57
right or wrong 91
right in the middle 29
right on schedule 82
right away 1349
right back 46
right over there 262
right again 53
right about now 62
right down there 39
right this way 810
right in there 66
right or left 32
right away 1349
right back 46
right over there 262
right again 53
right about now 62
right down there 39
right this way 810
right in there 66
right or left 32