English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Me neither

Me neither translate Turkish

3,707 parallel translation
Me neither.
Ben de öyle.
Me neither.
Ben de uyuyamadım.
- Me neither.
- Bende.
- Me neither.
- Bende öyle.
Yeah, me neither.
- Evet, ben de öyle.
I do not care. Me neither.
Bana göre hava hoş.
Me neither.
Ben de yapmam.
Yeah, me neither.
- Hayır. Evet, bence de.
I don't care if it's a bad idea. Me neither.
- Kötü bir fikir mi umrumda değil.
- Me neither.
- Ben de öyle.
- Me neither. Super virile.
- Ben de süper cinselimdir.
- No, me neither.
- Ben de bilmiyorum.
Yeah, me neither.
Ben de öyle.
And I don't need you counting off the goddamn seconds for me neither, you understand?
Ve senin benim için lanet olası saniyeleri... Saymana ihtiyacım yok anladın mı?
Me neither.
- Ben de görmedim.
Oh my god, me neither.
Tanrım, ben de.
Yeah, me neither.
Evet, ben de.
Me neither, Dad.
Ben de öyle baba.
- I never get this kind of stuff. - Me neither.
- Hiç böyle bişey yemediydim - ben de
Me neither.
Ben de bilmiyordum.
Me neither.
Benim de.
- Me neither.
- Ben de.
Me neither.
Benim için de.
Me neither.
Ben de.
I never saw a face. Yeah, me neither.
Evet, ben de.
Me neither.
- Ben de.
No, me neither, not at all.
Ben de istemem. Hem de hiç.
- Yeah, me neither.
- Evet ben de korkmuyorum.
Just make sure when your man uses it, it doesn't blow back on me neither.
Adamının kullandığından emin ol, ucu sana dokunmaz.
Me neither.
- Bende bilmiyorum.
Me neither.
[Iç çeker] Ben de.
- Me neither!
- Ben de!
But neither Gods nor men will ever compel me to let you turn Casterly Rock into your whorehouse.
Ama ne tanrılar, ne de insanlar senin Casterly Kayası'nı bir kerhaneye çevirmene müsaade etmemi sağlayamaz.
Neither will he answer your calls, nor will he meet me, you very well know what answer I will come back with.
Hangi cevapla geri döneceğimi çok iyi biliyorsun.
Ruti, me neither!
Ruti, ben de öyle!
- I'm following you, you're following me, neither of us know's what we're doing.
Ben seni takip ediyorum, sen de beni. İkimiz de ne yaptığımızı bilmiyoruz.
No, me neither.
Ben de öyle.
Neither does he sell it, nor does he give it to me.
Ne satıyor, ne de bana veriyor.
I think you have a massive crush on me, you want me to marry you, but unfortunately neither of us are gay.
Sanırım bana fena halde tutulmuşsun. Seninle evlenmemi istiyorsun ama ne yazık ki ikimiz de eşcinsel değiliz.
Well, neither of you told me how good my food is.
İçinizden biri bile yemeğimin güzel olduğunu söylemedi.
Neither would've you come for me.
Ne de sen benim için gelirdin.
So neither of you guys are gonna tell me what the fuck we're doing?
İkiniz de ne yaptığımızı anlatmayacak mısınız?
Neither would killing Nick or you helping me hide the body.
Hayır. Ne Nick'i öldürmem, ne de senin cesedi saklamaya yardım etmen.
I'm fine, but if you keep looking for me, I won't be and neither will you.
Ben iyiyim ama beni aramaya devam edersen iyi olmayacağım, sen de olmayacaksın.
- Me, neither.
- Bende.
Excuse me? I didn't vote. Neither did I.
- Affedersiniz ama ben oy vermedim.
I neither know it nor it interests me.
Ne biliyorum ne de ilgileniyorum.
Despite being the host for this party you've neither greeted nor even looked at me.
Bu partiyi düzenlemene rağmen bana bakıp bir selam bile vermedin.
Despite being the host for this party you've neither greeted nor even looked at me.
Bu partinin sahibi olmana rağmen ne yüzüme baktın ne de hoşgeldin dedin.
Me, neither, but, look- - it's gotta be here somewhere.
Bende de bir şey yok. Buralarda olmalı.
Yeah, me neither.
Ben de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]