English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mother of two

Mother of two translate Turkish

303 parallel translation
Now, what was she doing on an expedition? Mother of two infant children.
İki küçük çocuğu varken, keşif gezisinde ne işi vardı?
How can you explain this to the mother of two little girls?
İki kız annesine bu nasıl açıklanabilir?
What's she doing in a yacht race, a mother of two infants?
İki bebek sahibi bir annenin yat yarışında işi ne?
Osan, even if you're young you're a mother of two.
Osan, hala genç biri olsan da 2 çocuk anasısın.
Morris became a bookkeeper And I became the mother of two children.
Morris sayman oldu ben de iki çocuğun annesi oldum.
Morris became a bookkeeper, and I became the mother of two children.
Morris sayman oldu, ben de iki çocuğun annesi.
- She's a reporter, tenant's mistress, mother of two children.
Gazeteci. Kiracının metresi. İki çocuk annesi.
Baby, you're talking to the mother of two.
İki çocuk annesi biriyle konuşuyorsun.
"Mother of two in tragic death?"
"İki çocuk annesinin trajik ölümü"
That mother of two is going down.
Onu kimseye bırakmam. "
A mother of two beautiful children, Delores held in her arms a boy with fur like a dog and a hairline like Eddie Munster.
İki güzel çocuk annesi Delores'in kucağına köpek gibi tüyleri, saçları Eddie Munster gibi olan bir oğlan verdiler.
The mother of two fine daughters, and the wife of one good man.
İki güzel kızın annesiydi. İyi bir adamın eşiydi.
"26-year-old mother of two was seriously injured yesterday " in a freak accident at La Salle Skating Rink.
" 26 yaşındaki iki çocuk annesi kadın dün La Salle Buz Pisti'ndeki korkunç kazada ciddi şekilde yaralandı.
You are a mother of two children, "'a daughter-in-law, "'a wife!
Anne değilim, anneydim!
I just keep picturing a debt-ridden, 30-year-old mother of two... whose ex-husband is being compared to Pablo Escobar.
Sadece, boğazına kadar borca batmış, otuz yaşında iki çocuklu... eski kocası Pablo Escobar'la aynı kefede olan bir kadını düşünüyorum.
Mother. It's only the two of us now.
Anne artık sadece ikimiz kaldık.
When he was out of work, my mother used to give him two at a kick... and tell him to go out and to not come home... until he'd drunk himself cheerful and loving like.
İşe gittiği zamanlar, annem ona bir iki vurur... ve neşeli ve sevecen biri olana kadar... içmeden gelmemesini söylerdi.
My mother died a few years later, and I work for two three years of college.
Annem de babamdan birkaç sene sonra öldü. İki-üç sene boyunca hem okudum hem de çalıştım.
She said she's not the mother of the two little girls.
O iki kızın annesi olmadığını söylüyor.
His mother was a clinging, demanding woman, and for years the two of them lived as if there was no one else in the world.
Annesi başkalarına bağımlı, ilgi isteyen bir kadındı. Yıllarca dünyada başka kimse yokmuş gibi yaşadılar.
To the mother of my children - the most beautiful mother two kids ever had.
Şimdiye kadar iki çocuk sahibi ve annelerin en güzel olan, benim çocuklarımın annesine.
The two of us will sleep here, and you can use my mother's room.
Kalabilirsin. İkimiz burada yatarız sen de annemin odasında yatabilirsin.
Angela, I want your mother to teach you two things, the beauty of women, and the danger of men.
Angela, annenin sana öğretmesini istediğim iki şey var, kadınların güzelliği, ve erkeklerin tehlikesi.
Two days ago I drove him out of my room, and he wrote to my mother about Sofia Semyonovna's character, aiming at dividing me from my family.
İki gün önce kendisini odamdan kovdum ve o da anneme bir mektup yazarak Sofya Semyonovna'nın karakteriyle ilgili ifadelerle, beni ailemden uzaklaştırmaya çalıştı.
I mean, I've got you two to think of who've been like a father and mother to me.
Yani bana bir anne ve baba gibi yaklaşan siz ikinizi düşünmek zorundayım.
Here are two pictures of my mother's grandfather.
İşte annemin büyükbabasının iki resmi.
The two girls, Rico, single mother and the son of God.
Şu iki kız, Rico, bekâr anne, ve şu Tanrı'nın Oğlu.
And I was in pretty bad shape. And I had dinner with three relatively close friends... two of whom had known my mother quite well... and all three of whom had known me for years.
Nispeten yakın üç arkadaşımla yemek yiyorduk iki tanesi de annemi oldukça iyi tanıyorlardı ve üçü de beni yıllardır bilirlerdi.
I had slept during the entire two days of travel to Sicily, where l had not been since the death of my mother.
Annem öldüğünden beri gitmediğim Sicilya'ya yolculuk ederken iki gün boyunca uyudum.
The only way we're going to get those two to successfully mate is if they're alone together, so you've got to get your father and mother to interact in some sort of social...
- Onları bir araya getirmenin tek yolu, yalnız oldukları bir an birbirlerinden etkilenmelerini sağlamak için bir tür eğlenceli bir ortam...
Mother wants to see the two of you.
Annen, ikinizi görmek istiyor.
Point number two : Thanks to a genetic abnormality probably attributable to his mother's addiction he was born with defects that 99 percent of all humanity consider totally disgusting.
İkincisi, genetik bir bozukluk nedeniyle annesi uyuşturucu bağımlısı olduğu için insanların büyük bölümünün tiksindiği bir özürlü olarak doğdu.
When we were talking, you and Bobby Tex were out on the terrace Alfonse, Gaston, one of those two guys mentioned this island they take their mother to.
Sen Bobby Tex'le balkonda konuşurken Alfon mu, Gaston mu, neyse işte Kübalılardan biri annelerini götürdükleri bir adadan bahsediyordu.
Your mother's abuse... You didn't mind it, so long as it was just the two of you.
Annenizin hakaretleri yalnız olduğunuz sürece sizi rahatsız etmiyordu.
I went to spend it in Sa-Dec with my two brothers... in my mother's tight house... behind the bush school... in the horror of the Sa-Dec house.
Tatili Sadek'te... annemin, köy okulunun yanı başındaki evinde... iki erkek kardeşimle geçirmiştim. Sadek'deki o korkunç evde.
Six or seven of them headed to San Carlos... mother two up yonder.
Altı yedi kişi San Carlos'a doğru gitmiş... diğer ikisi de şu tarafa.
At my mother's request, a local wizard examined the umbilical cords of my two soldier brothers who had not written in over a year.
Annemin isteği üzerine, yöreden bir büyücü, bir yıldır mektup yazmayan iki asker ağabeyimin göbek bağlarını inceledi.
The fact that he'd slept with her mother came as a surprise, but I think was incidental to the nightmare of recrimination and violence that became their two-day marriage.
Fakat annesiyle de yattığı gerçeği onun için sürpriz oldu ama bence onların iki günlük evliliğinin başına gelen karşıIıklı suçlama ve şiddet kabusu tamamen raslantısaldı.
My team consists of two racers from our mother Canada :
Benim takımım iki yarışçıdan oluşuyor annemizin Kanada'sından :
One day your mother and I went on a church picnic and the two of you came floating down the river in little wicker baskets!
Üzgünüm. Bir gün annenizle kilise pikniğine gitmiştik. İkiniz küçük sazdan sepetler içinde nehirde süzülüyordunuz.
My mother raised me. Just the two of us.
Beni annem büyüttü.Sadece ikimiziz.
So you and your sister can mope around the house... and your mother and I can wait on you hand and foot... while the two of you occasionally grunt for more food... from behind the hair in your faces.
Siz kardeşinle evde sıkılarak dolanacaksınız, biz de kaküllerinizin altından bakarak istediğiniz yemekleri servis edeceğiz. İster inan ister inanma ama bu hoşumuza gidiyor.
two months from now, when I graduate, my mother, she won't be able to attend my graduation... because, of course, she passed.
Çünkü onu kaybettim.
So there I am, actually biting the fingernails of the same hand that's holding the phone, not two minutes after I'm on with my mother.
Annemle konuştuktan iki dakika sonra....... ahizeyi tutan elimin tırnaklarını yemeye başlıyorum...
Well, it's just a private little thing... my mother and I do, just the two of us.
Bu annemle beraber, yalnız olarak yaptığımız özel birşey.
You have 5 tickets now "'you, your wife, your two kids and your aunt lf all of us go, then your mother will be all alone
Şimdi 5 biletin var. Sen, karın, 2 çocuğun ve halan Eğer hepimiz gidersek, annen yalnız kalacak
And that Ricky's mother could give him a booster of an additional 120 every two hours.
Ve Ricky'nin annesi ek olarak... ... iki saatte bir 1 20 mikrogram ilaç verebiliyordu.
Couple of two-bit wiseass punks... drinking and whoring just like that bitch, your mother.
İki tane bitli serseri... tıpkı anaları olacak orospu gibi içip, sürtüyorlar.
His mother died of a sweating sickness two years ago.
Annesi 2 yıl önce hastalanarak öldü.
The bishop, your husband's brother, has run off with a waitress, a mother of two.
Bir kızla gitti iki kişinin annesi
Remember that photograph your mother took of the two of us on the bumper when you were just a baby?
Jack, annenin çektiği resmi hatırlıyor musun? Sen bebekken ikimiz tampona oturmuştuk?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]