English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nick's here

Nick's here translate Turkish

164 parallel translation
Here's the funniest angle of it all. Soon as Nick frames Paul Madvig, he'll let The Observer go bankrupt. You see, he doesn't want to be a publisher.
En tuhafı da şu Paul Madvig'e attığı iftiradan sonra Nick "The Observer" in iflâsını isteyecek.
- Shelby's here with Nick Bianco. - Okay.
- Shelby yanında Nick Bianco'yla geldi.
There's no-one to identify him except Nick here.
Onu Nick'ten başka teşhis edecek kimse yok.
- Here's to us, Nick.
- Bize, Nick.
Well, that's getting here in the nick of time.
Tam zamanında gelmişim. Bende çok para var.
Hey, Nick, your old man's been in here looking for you.
Hey, Nick, senin ihtiyar buralarda seni arıyordu
Nick, there's something I'd like to find here.
Nick, burada bulmak istediğim bir şey var.
Nick, I get - I get the idea there's... some kind of a conspiracy going on here.
Nick, burda bir çeşit komple hazırlandığına dair... bir düşünceye kapıldım.
- Here's to Nick.
- Nick için.
Nick, are you in here?
Nick, burada mısın?
The rest of you come through here, scale this wall, and Nick can lead you to Flammond's cell.
Sizler buradan girip, duvara tırmanacaksınız ve Nick sizi Flammond'un hücresine götürecek.
I think it's Nick and Al here who are the real animals!
Bence asıl canavar olanlar Nick ve Al.
She's not here, Nick.
Kendisi burda yok.
But whoever it was is probably here in Nick's book.
Ama her kimse Nick'in kitabında bir yerlerde olmalı.
Nick-san, there's nothing here.
Nick-San, burada hiçbir şey yok.
If she's not out of here by 1 : 00, nick will tell me.
Saat 01 : 00'de hâlâ burada olursa, Nick bana söyleyecek.
Knowing Nick, he probably came here to shack up with somebody's wife.
Nick'i tanıdığım kadarıyla, birinin karısıyla düzüşmek için buraya gelmiştir.
It's under here. I can't reach it, Nick.
- Altına gitti, uzanamıyorum Nick!
See, in this one, Nick, he's gotten this ring here for his sweetheart and he wears it around his neck on a chain.
Bak burada, Nick'in, sevgilisi için aldığı bir yüzük var. Bir zincirle boynuna bağlıyor yüzüğü.
Nick's here with me.
Nick yanımda.
We're gonna be out here working, right, nick? If my government tells me there's no danger, Then, by god, I got to believe them.
Devlet bana bir tehlikesi olmadığını söylüyorsa... o zaman ben tabii onlara inanırım.
Here's to us, and to our baby.
Dinle Nick. Bizim çocuğumuz için.
Nick, let's get out of here.
Nick, buradan toz olalım.
Oh, Nick, come on. Don't waste that stuff. Nobody's here.
Nick, bunu yapmana gerek yok.
Get Nick - the greasy wop shistos pezavengy gammore Greek bastard round here now, if he's stupid enough to be on this planet.
Nick'i getirin - su yagli italyan boktan pezevenk ibne Yunan piçini hemen buraya getirin, Eger hala bu gezegende olacak kadar salaksa.
- Nick's not here right now.
- Nick şu anda burada değil. - Ben beklerim.
And now here to present the Nobel Prize for Science, here's Nick Nolte. Science is good.
Ve şimdi, bilim alanındaki Nobel ödülünü vermek üzere Nick Nolte geliyor.
Here, Nick Arden discovers his first wife, Ellen was not stranded alone on that island.
Burada Nick Arden ilk karısı Ellen'ın adada yalnız olmadığını öğreniyordu.
But, when it's important to Nick here, I push further.
Ama, Nick burda olduğundan daha fazla inceledim.
Nick, would you stay here and work with Teri on this soft tissue stuff?
Nick, kalıp Teri'yle yumuşak dokular üstünde çalışır mısın?
He's here.
Şimdi geldi. Nick!
Well, this right here, there's a nick in the wood.
Şuradaki şey, tahtası çizilmiş.
I must've been sittin on my brains then up in that B-25. Two years in prison camps. That's right, Nick's the only one here who saw combat.
BİZİM İŞİMİZ İKİNCİ DÜNYA SAVAŞINDA ARKADAYDI
And here, my brother, George, that's his wife, Frieda... and their children, Anita, Diane, and Nick.
Bu kardeşim George. eşi Frida ve çocukları, Anita, Diane ve Nick.
Nick's here, he can do your job.
Nick burada, senin işini yapabilir.
And this here's Uncle Nick.
Ve bu da Nick amca.
I'm Eddie, this here's Uncle Nick that's my boy, and here's my wife, Catherine.
Ben Eddie, bu da Nick amca bu oğlum, ve bu da eşim, Catherine.
Nick, I've got to go, because I'm here with the councilman's family right now.
Konuşamam Nick. Meclis üyesinin ailesiyleyim.
You don't see me ragging on Nick here because he's got gigolo shoes or Mr. Fashion-Plate T-shirts, do you?
Siz beni Nick jigolo ayakkabısı ya da Bay Tiki Tişörtü giyiyor diye dalga geçtiğimi göremezsiniz, değil mi?
Old Nick here's thinking law school, U of T, so he's taking the campus tour.
Nick Toronto üniversitesinde hukuk okuyacak o yüzden kampüs turuna katılıyor.
- Well, nick's not here, is he?
- Nick burada değil ama, öyle değil mi?
I know what's going on here.
Nick asla FBI'da gözaltına alınmadı.
Since Nick here won't tell me where he really was during the time of Zoya and Vanya's murder, perhaps, Mr. Osterman, you can tell me where you were?
Nasıl olsa Nick bana Zoya ve Vanya öldürülürken gerçekten nerede olduğunu söylemez. Belki de siz bana nerede olduğunuzu söylemek istersiniz Bay Osterman.
Notwithstanding, here you are, and Nick's nowhere to be found, so...
Her şeye rağmen sen buradasın ve Nick ise ortalarda yok yani...
Hey Nick, here's your coke and burger with pickles.
Hey Nick, işte kolan ve turşulu hamburgerin.
I think... I think Petey and Nick are here... and Conner's on his way if he's not here already.
Sanırım Petey ile Nick buradalar ve Conner da orada değilse şu an yoldadır.
Guess Nick beat us here. I just like the color.
Dinle, daha altıncı sınıftasın...
Here's tonight's big winner - Nick Sperreos.
- Bu gecenin fazla kazananı Nick Sperreos.
Nick Bartleby died in a hunting accident, I know that, and the only one that's left here is Muriel.
Nick Bartleby'nin bir av kazasında öldüğünü biliyorum. Burada oturan sadece Muriel var.
Do you think that Nick is in more danger in here because he's a cop?
Sence Nick, polis olduğu için diğer herkesten daha fazla mı tehlikede?
hey, nick, there's a camera in here.
Hey, Nick, burada bir kamera var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]