English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No one's going anywhere

No one's going anywhere translate Turkish

104 parallel translation
NO ONE'S GOING ANYWHERE.
Hiç kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere.
Kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere until I figure out what to do!
Ne yapacağımızı kararlaştırıncaya dek kimse bir yere gitmiyor!
No one's going anywhere tonight.
Bu gece bir yere gidemeyiz.
I'm sorry, but until we can find a cure for this thing no one's going anywhere.
Üzgünüm, ama buna bir tedavi bulana kadar hiç kimse bir yere gitmiyor.
- No one's going anywhere.
- Kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere till Mr. Brayker says so. Hey, fuck him!
- Bay Brayker söyleyene kadar hiç kimse hiç bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere!
Kimse bir yere gitmiyor.
Take me. No one's going anywhere. At least not just yet.
- Hiç kimse hiçbir yere gitmiyor... en azından henüz değil.
No one's going anywhere, not even to Disneyland.
Hayır kimse bir yere gitmiyor.
He's not going anywhere and he's a danger to no one.
Bir yere kaçmıyor ve kimse için tehlike oluşturmuyor.
No one's going anywhere until I find out exactly what happened.
Ben ne olduğunu tam olarak anlamadan kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere, captain's orders.
Kaptanın emri.
No one's going anywhere until we find Ceren.
Ceren'i bulmadan kimse, hiçbir yere gitmiyor.
No one's going anywhere until someone tells me what's going on.
Birisi bana neler olduğunu açıklayana kadar kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere.
- Hayır, hiç kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere until you sign.
Bunları imzalamadan buradan çıkamazsınız.
Until I figure out who's behind this, no one's going anywhere.
Ben bunun arkasında kimin olduğunu bulana dek kimse bir yere gitmiyor!
No one's going anywhere.
Kimse biryere gitmiyor.
- No one's going anywhere.
- Kimse harcanmayacak.
No-one's going anywhere.
Hiç kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere unless Erwich makes that call.
Erwich arama yapmadan, kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere.
Kimse bir yere gidemez.
No one's going anywhere.
Sadece dikkatli olmanı istiyorum.
I want him out of my house! No one's going out anywhere, just stop!
Yani daha önce hiç görülmemiş bir şekilde yağıyordu.
No one's going anywhere around here.
Kimsenin bir yere gittiği yok.
- which means no one's going anywhere.
-... bunun anlamı kimse bir yere gitmiyor.
Now, no one's going anywhere.
Şimdi, kimse hiçbir yere gitmiyor.
- No-one's going anywhere.
- Kimse hiçbir yere gitmiyor.
No one's going anywhere, not till this skinny little porno ho tells me what he meant just now.
Hayır! Kimse bir yere gitmeyecek. Tâ ki, bu sıska, bacaksız porno orospusu onun ne kastettiğini söyleyene kadar.
No one's going anywhere.
Kimse hiçbir yere gitmiyor.
No one's going anywhere with you, John, because they're not crazy.
Kimse seninle bir yere gitmiyor, John. Çünkü onlar deli değil.
No one's going anywhere with you, John.
Kimse seninle bir yere gelmiyor, John.
No one's going anywhere the doctor said to wait until every 15...
Kimsenin bir yere gittiği yok doktor kasılmalar 15 dakikada bir...
No one's going anywhere with you, john.
Kimse seninle bir yere gitmiyor, john.
No one's going anywhere.
Bekle. Kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere until we play volleyball.
Voleybol oynayana kadar hiç kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere.
Kimse bir yere gitmiyorum.
I know this must be very stressful, but until we know what it is, I'm afraid no one's going anywhere.
Çok stresli bir durum olduğunu biliyorum ama bunun ne olduğunu öğrenene kadar maalesef kimse bir yere gidemez.
No one's going anywhere'til I get my money.
Ben paramı alana dek kimse bir yere gitmiyor.
Hey, no one's going anywhere alone.
Hiç kimse yalnız gitmiyor.
I want everyone to sit down. No one's going anywhere, understand? What?
Herkes otursun.. kimse bi yere gitmiyor
No-one's going anywhere.
Kimse bir yere gitmiyor.
Like I said before, no one's going anywhere until the job's over.
Söylediğim gibi, iş bitene kadar kimse bir yere gitmiyor.
I hope you bought travel insurance, because no one's going anywhere.
Umarım biletini iptal ettirebilirsin,... çünkü kimse bir yere gitmiyor.
No one's going anywhere!
Tamam.
No one's going anywhere until I know which one of you is a rat.
Hanginizin köstebek olduğunu bulmadan kimse bir yere gitmeyecek.
No one's going anywhere near those.
Kimse onların yanına yaklaşmaz.
It occurred to me that I haven't been doing everything I can to convince you that none of this is going anywhere, no one's going anywhere.
Aklıma daha önce seni kimsenin bir yere gitmediğine ikna etmeye çalışmadığım geldi.
No one's going anywhere!
Kimse bir yere gitmiyor!
No one's going anywhere, do you understand?
Kimse biryere gitmiyor, anladın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]