English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No one's gonna die

No one's gonna die translate Turkish

47 parallel translation
I said, no one's gonna see you die.
- Kimse öldüğünü görmeyecek, dedim.
No one's gonna die!
Kimse ölmeyecek!
No one's gonna die.
Kimse ölmeyecek.
Of course, everyone's gonna die anyway, but one thing's for sure is I ain't no weapons master.
Elbette herkes bir şekilde ölecek... fakat emin olduğum bir şey varsa o da benim bir silah uzmanı olmadığım.
No, you're the one that's gonna die!
Hayır, ölecek olan sensin!
No one's seen it yet, but if I die, it's gonna get published.
Daha kimse görmedi, ama ölürsem, yayınlanacak.
- No one's gonna die. I hope. This quack didn't fill your cavities.
Bu şarlatan doktor senin dişlerine dolgu yapmadı.
So no one's gonna die anymore?
Yani artık kimse ölmeyecek mi?
No one here's gonna die
Burada bulunanlar ölmeyecek.
No, no one's gonna die.
Hayır, kimse ölmeyecek.
- No. No one's gonna die anymore.
- Hayır, artık kimse ölmeyecek.
But since no one's gonna die today, what harm can he do?
Ama bugün kimse ölmeyeceğinden, ne zararı dokunabilir ki?
No one's gonna die tonight.
Bugün hiç kimse ölmeyecek.
What if they split us up if she dies? No one is splitting anyone up'cause Mommy's not gonna die.
Yükselen benzin ve yiyecek fiyatlarından dolayı artışa geçen olaylar yüzünden bugün Meclis, beş yıl içince kurulacak olan 40 tane fosil yakıt kullanan güç santrali kurulmasını onayladı.
No matter what, one of you's gonna die.
Ne olursa olsun, biriniz öleceksiniz.
No one's gonna die. Come on.
Kimse ölmeyecek.
I said so. We can't die out here, no one's gonna find us.
- Burada ölemeyiz, kimse bizi bulamaz.
As a matter of fact, I'm gonna specify in my will That if I die during any major sporting event, No one has to come to my funeral.
Aslına bakarsan, vasiyetimde cenazem önemli bir spor olayı sırasında olursa kimsenin gelmek zorunda olmayacağını belirteceğim.
♪ sleep in heavenly peace ♪ I don't know what this blood feud's about, but no one else is gonna die from it.
Bu kan davasının ne hakkında olduğunu bilmiyorum ama bundan sonra, bu kan davasından kimse ölmeyecek.
You're gonna be running from the knowledge that you let a man who's been locked up in a cage his entire life, who was there for you when no one else was... you just let him die alone.
Senin için, yanında bulunan birini hayatı boyunca bir yerde kilitli kalmış birini yalnız bırakacaksın. Yalnız ölmesine göz yumacaksın.
No one's gonna die, ok?
Kimse ölmeyecek, tamam mı?
People keep saying, "we don't know what's going to happen in that 50 years," we don't - "no one's gonna be able to read the information" or "it's going to decay" or "you have to migrate it or it'll die."
İnsanlar "50 yıl sonra ne olacağını bilmiyoruz." deyip duruyorlar, "hiç kimse bugün ki ürünleri okuyamayacak" ya da "bu eskiyecek" yada "taşımak zorundasın yoksa yok olacak."
All that time I was sitting there, tied up, not sure if I was gonna live or die, one thing I was sure of, there was no way my father was gonna pay a dime of his hard-earned money to get me out of this.
Orada bağlı oturduğum tüm zaman boyunca, yaşayıp yaşamayacağımdan emin değildim, emin olduğum tek şey, babamın beni kurtarmak için zor kazanılmış parasından tek kuruş bile vermeyeceğiydi.
No one's gonna die if we don't answer our pagers - for two minutes, right? - Right.
İki dakikalığına çağrı cihazımıza bakmasak kimse ölmez, değil mi?
No one's gonna love me for me and I'm gonna die alone.
Hiç kimse beni sevmeyecek ve yalnız öleceğim.
Don't worry, Lorrie, no-one's gonna die.
Endişelenme Lorrie, kimse ölmeyecek.
No one's gonna die, okay?
Kimse ölmeyecek, tamam mı?
He won't get ahold of Roger, and no one's gonna die.
Roger'ı bulamayacak ve kimse ölmeyecek.
No one wants to die, Javy, but if I think about that out there, I'm not gonna be able to do my job as a medic.
Hiç kimse ölmek istemez Javy ama bunu iş sırasında düşünürsem doktorluğumu yapamam.
Look at me... No one's gonna die here.
Bana bak burada kimse ölmeyecek.
We're gonna die! No one's gonna die.
- Ölüp gideceğiz burada!
It's always going to be better. Or at least you're not gonna grow old and die alone with no one beside you.
Ya da en azından yaşlanmaktan ve yanınızda kimse olmadan yalnız başına ölmeyeceksiniz.
No one's gonna die, Blake.
Kimse ölmeyecek, Blake.
No one's gonna die, Moira.
Kimse ölmeyecek Moira.
No one's gonna wanna watch you die.
Kimse senin öldüğünü görmek istemez.
No one's gonna die, all right?
Kimse ölmeyecek, tamam mı?
Yeah, but it isn't, and if we don't put it in someone soon, it's gonna die an no one gets it, so who's it going to?
Evet ama takılmadı. Eğer bir an önce birine takmazsak ölecek ve kimse alamayacak. Kime veriyoruz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]