English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No one else's

No one else's translate Turkish

1,186 parallel translation
Of course it's stupid if no one else sings.
Tek başıma şarkı söylersem tabii komik gözükür!
There's no one else?
Başkası yok mu?
There's no one else in there?
İçeride kimse kalmadı mı?
He's got eyes for no one else now.
Onun gözleri başkasını görmez artık.
Where are they? No one else even suspects it's a story.
Sushi için en iyisidir.
There's no one else here.
Burada kimse yok.
There's no one else aboard...
Gemide başka kimse yok...
No, it's that there was no one else to eat with, and...
Hayır, burada başka yemek yiyebileceğim bir yer yoktu, ve...
He leaves for the day at 7 : 30. There's no one else in the wing of the sheriff! S station.
7 : 30'da oradan ayrılıyor.Şerifin ofisinde başka kimse olmuyor.
There's no one else in the entire wing of the sheriff s station.
Şerifin ofisinde ve etrafta başka kimseler olmuyor.
- There's no one else.
- Başka kimse yok.
There's no one else down on Titan?
Titan'da başka kimse yok mu?
There's no one else.
Başka kimse yok.
There's no one else.
Başka kim için atayım o halde?
Oh, and I have to pick up Rudy today because there's no one else who can do it I'll find someone else when I have time
Ve bu arada bugün Rudy'i almaya gideceğim çünkü yapacak başka kimse yok, zamanım olunca birini bulacağım.
But it was absolute proof... that I could love no one else... except my Sophie.
Ama o benim Sophie'm dışında sevebileceğim başka biri olmadığının kanıtıydı.
In my eyes, no one else's.
Başka fırsatım yok.
- Is there no one else you can bother?
- Canını sıkabileceğin bir başkası yok mu?
Discovery on our terms, no one else's.
Bizim şartlarımızda bir keşif, Başkasının değil.
There's no one else aboard.
Gemide başka kimse yok.
Besides me no one else knows anything about him.
Benim dışımda onu tanıyan yok.
We can put you in somebody else's body if no one knows he's dead.
Öldüğü bilinmeyen birinin bedenine seni koyabiliriz.
That's why you shot him. No one else here speaks with me.
Bunun için vurdun onu, tek konuştuğum kişiydi.
There is no one else in the house that's why she stays with us I see....
Evde başka biri olmadığı için o bizde kalıyor görüyorum....
Even if, there's no one else, it doesn't matter
Başka hiç kimse... olmasa da, farketmez
If there's no one else, it'll be you or Miss Kagemaru.
Başka kimse yoksa sen veya Kagemaru yapacak.
Are you sure there's no one else?
Başka biri kalmadığından emin misiniz?
There's no one else coming. I'm not here to kill you.
Başka kimse yok, seni öldürmeye gelmedim.
There's no one else here.
Burada hiç kimse yok.
Well, someplace secure, where no one else would find it - especially not glowing-eyes Magog god and his incredible wall-walking henchmen.
Güvenli ve kimsenin bulamayacağı bir yer olmalı. Özellikle de parlayan gözlü Magog tanrısının ve duvarlardan geçen inanılmaz adamının.
There's no one else out there.
Dışarıda başka hiç kimse yok.
And there's no one else to take care of her.
Ona bakacak başka kimse yok.
- There's no one else but me.
- Benden başka kimsesi yok.
Ten people saw the victim and no one else come out that door.
Kurbanı 10 kişi görmüş ama kapıdan başkası çıkmamış.
It sure is good when there's no one else around.
Tabii zaman iyidir etrafta başka kimse yok,
There's no one else I can talk to.
Konuşabileceğim hiç kimse yok.
You said we can't be friends, but there's no one else I can talk to.
Dost olamayız dedin, ama konuşabileceğim kimse yok.
The reason no one else has detected it is that the object's path is highly atypical.
Kimsenin fark etmemesinin sebebi cismin yörüngesinin büyük ölçüde benzersiz olması.
- There's no one else coming.
- Gelecek olanların hepsi bu kadar.
I know this sounds weird... and it's the last thing you want to hear from a guy after one date, but... the cops are looking for me everywhere and I've got no place else to go.
Garip geldiğini biliyorum... İlk buluşmadan sonra bunun bir erkekten duymak isteyeceğin son şey olduğunu biliyorum ama... polisler heryerde beni aryıorlar ve gidebilecek başka bir yerim yoktu.
And I was happier than I had ever been, and I wished I could tell the whole world, but Kitty insisted we kept it a secret, even from Walter, for no one else would ever understand,
Hiç olmadığım kadar mutluyum. Ve keşke tüm dünyaya anlatabilsem. Ama Kitty bunun Walter'dan bile saklayacağımız bir sır olarak kalmasında ısrar etti.
But that's OK, because no one else has honour.
Ama bu dert değil, çünkü herkes namussuz.
There's no one else there at that time.
O saatlerde müzede kimse olmaz.
Paul there's no one else here
Paul. Burada kimse yok.
He's following us to make sure no one else is following us.
Bizi başkalarının takip etmediğinden emin olmak istiyor. Ama ediyorlar.
You think no one will love you for you, so you pretend to be someone else.
- Doğru. Seni klmsenin sevmeyeceğini sandığın için başkasıymış gibi yapıyorsun.
Uh, and then, you know, no one else was home... so she ran to a neighbor's... and, uh, I stayed with him.
Uh ve daha sonra, evde başka kimse yoktu... komşuya gitti... ve, uh, ben onunla kaldım.
No, I should be able to put another one in there pretty quick as long as nothing else is fucked up.
Hayır içine bir tane daha sıkıştırabilirsin hiç bir şeyin içine etmediğin sürece.
Will you go and check there is no-one else waiting?
Gidip kimsenin bekleyip beklemediğine bakar mısın?
So no one else's opinion counts except for yours?
Seninki dışında kimsenin fikri mühim değil mi?
This is a small bank, there's no one else.
Burası küçük bir banka benden başka kimse yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]