English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nobody's here

Nobody's here translate Turkish

1,478 parallel translation
Nobody's here.
Kimse yok.
There's nobody here, Joe.
Burada kimse yok, Joe.
Damn, nobody's here for my good ones.
İyi esprileri yaptığımda kimse olmuyor.
- Nobody's been here in weeks.
Haftalardır burda kimse yokmuş.
NOBODY HERE'S INTERESTED IN YOU.
Benim dışımda...
I'm here for the service. Look around, nobody's here.
Etrafına bak, kimse yok.
Nobody's gonna find you here.
Kimse sizi burada bulamayacak.
There's nobody round here.
Buralarda kimsecikler yok.
There's nobody here.
Burada kimse yok.
And I swear when Tom shot the gun off, he didn't think it was loaded'cause I put the bullets back in, so if you'll all just step inside, you'll see there's nobody dead here,
.. ve yemin ederim Tom silahı ateşlediğinde onun dolu olduğunu bilmiyordu. .. çünkü kurşunları ben geri doldurmuştum, yani hepiniz içeri gelirseniz.. ... burada ölü biri olmadığını göreceksiniz.
Which means nobody suspects she's right here with us.
Burada olduğundan şüphelenmiyorlar.
When I approached him, I made sure nobody was watching, and since then, he's been living here with me.
Ona yaklaştığımda, kimsenin bizi görmediğinden emindim... ve o zamandan beri benimle yaşıyordu.
This is a joke. There's nobody here.
inanılmaz bir şey.
There's nobody even here.
Kemp?
Nobody is talking about conceding, Debra, but let's get real here.
Kimse teslim olmaktan bahsetmiyor Debra, ama gerçekçi olalım..
There's nobody here.
Burada kimse yok ki.
Nobody's backing out here. so let's just take it down a notch. OK?
Kimse buradan kaçıp gitmiyor, bu yüzden, biraz sakinleşin, tamam mı?
Nobody's kidding themselves here.
Kimse burada kendini kandırmıyor.
Nobody's here
Burda kimse yok.
- I don't know, nobody's here.
- Bilmiyorum, burda kimse yok.
There's nobody here!
Burada kimse yok!
Nobody's here
Kimse gelmedi.
Nobody's here to claim the body?
Cesedi almaya kimse gelmedi mi? Gelmedi.
There's nobody here.
Burada hiç kimse yok.
There's nobody named Jeffrey here.
Burada Jeffrey adında biri yok.
There's nobody else here, sir.
Burada başka kimse yok, efendim.
- Nobody's here?
- Kimse yok mu yani?
Nobody wants to here another pro-war country song!
Kimse başka bir savaş yanlısı Country şarkısı daha dinlemek istemiyor!
Nobody's gonna get hurt here.
Kimsenin yaralanmasına gerek yok.
" Here's a guy that as far as we know hasn't done anything wrong nobody's accused him of doing anything wrong there's no evidence that he's done anything wrong but we think the presumption of guilt almost should be on him.
Az çok bildiğimiz biri bu, hiçbir yanlış yapmadı, kimse onu yanlış bir şey yapmakla suçlamıyor, yanlış bir şey yaptığını gösteren bir kanıt yok ama bizce tüm olasılıklar onun suçlu olduğunu gösteriyor.
Jeremy, that's okay, nobody around here remembers it anyway
Jeremy, sorun değil... buralarda kimse hatırlamaz zaten.
Nobody's here.
Hadi.
Are you talking to me? You must be talking to me cos there's nobody else here.
Bana demiş olmalısın çünkü burada başka kimse yok.
Nobody's coming here tonight.
Bu gece gelen giden yok.
So nobody gets hurt, here's how we're gonna get you guys down.
Kimse bir zarar görmediğine göre, sizi böyle indireceğiz.
Come on, Herb. Nobody's quitting here.
Hadi Herb, burada kimse bırakmıyor.
Nobody's sent me a manual that says, "Here's how you catch a terrorist."
Kimse bana bir terörist yakalama kılavuzu göndermedi.
Nobody's safe here!
Burada kimse güvende değil!
Yeah, these ships have been down here since the'40s, but nobody's ever found any gold.
Bu gemiler 1940'lardan beri buradalar ama hiç kimse altın bulamadı.
There's nobody here.
Burada kimse yok. Duydunuz mu?
Jeremy, that's okay, nobody around here remembers it anyway.
Jeremy, sorun değil... buralarda kimse hatırlamaz zaten.
I've lived here for 30 years with a secret that nobody knows.
Burada 30 yıldır kimsenin bilmediği bir sırla yaşıyorum.
- Baby, nobody's in here.
- Bebeğim burada kimse yok.
Nobody's in here.
Kimse yok işte.
There's nobody in charge here?
Bu işe bakan biri yok mu?
That's why he was happiest of all, out here in his garden, where nobody could question his orders and everything would be just so.
Bu yüzden bahçesinde mutlu olan tek kişi kendisiydi, burada ona kimse karşı çıkamıyordu. Ve her şey istediği gibi gidiyordu.
Nobody's here.
Burada kimse yok.
On TV you'd see these weird white guys. Nobody here, you guys are OK.
Aslında herkes bunu yapmaya çalışıyor.
But here's one thing nobody tells you. You can't make a woman happy.
Ama kimsenin size söylemediği bir şey var.
Nobody's here, man.
Burada kimse yok adamım.
There's nobody here who isn't a clone.
Burada klon olmayan hiç kimse yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]