English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nobody's safe

Nobody's safe translate Turkish

85 parallel translation
Of course, or nobody's safe here. You can't arrest him.
Yoksa kimse güven altında olamaz!
Well, nobody's job is safe with all these servicemen crowding in.
Bütün bu askerlerin sıkıştırmasıyla, hiç kimsenin işi garantide değil.
Nobody in the whole world is safe as long as he's alive.
O yaşadıkça, dünyada kimse güvenli değildir.
- Nobody's safe here.
- Birkaç sakat... - Burada kimse güvende değil.
- Nobody's safe with me here.
Bu akşam benden kimse kaçamaz.
With your father, nobody's safe.
Babanla birlikteyken kimse güvende değildir.
Nobody's safe while he has a knife in his hand.
Elinde bıçak varken kimse güvende değil.
First, be sure your kids are safe... that nobody's been hit by a car... or drowned in your swimming pool!
Öncelikle, çocuklarının güvende olduğundan emin olmak. Bir tanesine araba falan çarpmadığından mesela. Ya da yüzme havuzunda boğulmadığından!
Nobody's safe with you.
Seninle kimse emniyette değil.
- Nobody's safe here!
- Hiç kimse güvende değil.
You know on an empty road when there's nobody around and you know it's safe?
Bilirsin... mesela boş bir yolda kimseler yokken ve her şey güvenliyken?
With that thing around, nobody's gonna be safe.
Dostum, bu acımasız bir böcek.
I mean, it's so safe here and nobody knows about this place.
Burası çok güvenli ve kimse burayı bilmiyor.
And there's nobody but Max Walker... - to keep the streets safe.
Ve sanki Max Walker'dan başka sokakları koruyacak kimse yok.
You're not to come out... until it's completely quiet... and nobody is in sight, just to be safe.
Hiç kimse seni burada bulmamalı.
- He's safe staying there. - Nobody's safe these days.
Orda kalması daha güvenli.
Nobody's safe.
Kimse güvende değil.
Nobody's safe for we care for none
Kimse elimizden kurtulamaz çünkü umursamayız.
There's nobody around for a couple of blocks. I think we're safe.
Birkaç bloktan beri etrafta kimseyi görmedim Sanırım güvendeyiz
The reason why they call it a safe house is cos nobody's supposed to know where it is.
Söyleyecek bir şey yok. Yıkık dünyada tutunmaya çalışan yalnız bir kız,.
When nobody comes for him by the next day... he figures nobody caught his tags, he's safe.
Ama ertesi gün kimse onu aramayınca plâkasının bilinmediğini anladı.
Now it's safe. You don't want nobody near it.
Kimse yanına yaklaşsın istemezsin.
Jack is extremely important to all of us here, and nobody's gonna rest easy until your daughter's back with you, safe and sound.
Jack hepimiz için çok önemli, ve kızın dönüp güvende olana kadar kimse boş durmayacak.
Guess nobody's safe around you.
Demek bebekten de kurtuluyorsun.
It happens to all sorts of people in all sorts of places. Nobody's safe any more.
İnsanın başına her yerde gelebiliyor.
Nobody's safe here!
Burada kimse güvende değil!
- Nobody's safe!
- Kimse güvende değil!
It is a big prison, in which nobody is safe, because it's a prison without a roof.
Bu hiç kimsenin... güvende olmadığı büyük bir hapishane. Çünkü bu çatısı olamayan bir hapishane.
Nobody's safe in this country.
Bu ülkede kimse güvende değil.
Nobody's safe, Eden.
Kimse güvende değil, Eden.
Nobody's safe.
Tamam mı? Kimse güvende değil.
- Nobody's safe! - - Hey.
Hiçkimse emniyette değil!
In fact... I think it's safe to say nobody from where I'm from voted for Willie Stark.
Aslında benim memleketimden hiç kimsenin ona vermediğini söylemek doğru olur.
Nobody's safe as long as she's out there.
Yani kabul edelim. Burda hiç kimse güvende değil.
But nobody came, they all hid on the Reef, where it's safe.
Fakat kimse gelmedi. Herkes güvenli olan resifte saklanmayı yeğledi.
And since we haven't been visited by any tourists from the future, I think it's a pretty safe bet that nobody's going to find one tomorrow either.
Ve biz gelecekten gelen bir turist tarafından ziyaret edilmediğimiz sürece, adım gibi eminim ki kimse böyle bir şey bulamayacak.
So, it's safe, nobody gets hurt, everybody wins.
Yani, sağlam iş, kimseye bir şey olmayacak, herkes kazançlı çıkacak.
Nobody's safe.
Hiçkimse güvende değil.
No news. If they are safe, nobody's with them...
Ölmedilerse, yalnızlar kimse yok.
As you can see, we have a lot of safe deposit boxes, many of which I personally inspected, make sure nobody has anything illegal in them.
Gördüğün gibi birçok kiralık kasamız var. İçlerinde yasadışı bir şey olmaması için bazılarını kendim kontrol ettim.
Soon as the gold's out of that ground, Nobody's safe.
Altın bulunduğu yerden çıktığında kimse güvende olmayacak.
If Ming has the key To the entire universe, Then nobody's safe Anywhere.
Eğer tüm evrenin anahtarı Ming'in elindeyse... o zaman kimse güvende değildir.
Out there, nobody's safe.
Dışarıda kimse güvende değil.
Nobody's safe.
Kimse güvende değildir.
I'm just saying, new boss, first day, nobody's safe.
Buketimden nefret ettiğini biliyordum. Mola veriyoruz, millet.
You kill him in front of hundreds of people, dozens of cameras! And now nobody's safe.
Onu yüzlerce insanın, düzinelerce kameranın önünde öldürdün!
- Nobody knows it's up here. You'll be safe.
- Burayı kimse bilmez, güvendesiniz.
And while he's here, nobody on this street is safe.
Bu çocuk burada olduğu sürece, bu sokaktaki kimse güvende olmayacak.
Oh, hey, when Nick here starts twirling'his pasta, Nobody's safe.
Nick, makarnasını çatala dolamaya başlayınca kimse güvende değildir.
With that scurvy crew, nobody's safe.
O alçak tayfayla kimse güvende olamaz.
And then nobody's safe.
Sonra kimse güvende olmayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]