English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Or anybody

Or anybody translate Turkish

1,776 parallel translation
And I don't give a damn about your bottom or anybody else's goddamn bottom!
Ne senin, ne de başkasının dibe vurması umurumda değil.
If you know what you're worth, get what you're worth, but you gotta be willin'to take the hits and not pointing'fingers, sayin'you ain't where you wanna be because of him or her or anybody!
Değerini biliyorsan git, karşılığını al, ama darbeleri kabul etmelisin ve işaret eden parmaklar, şunun veya onun yüzünden istediğin yerde olmadığını söyleyemez.
- With you or anybody! - Are you sure,
Ne seninle ne de başkasıyla!
There's nothing you or anybody else can do.
Senin yada başka birinin yapabileceği bir şey yok.
This country needs energy, more than you or anybody in this government cares to admit.
Bu ülke, senin ve o tıkanmış hükümetteki kimsenin... kabul etmek istemediği derecede enerjiye ihtiyaç duyuyor.
His, mine or anybody's.
Onun benim veya herhangi birininkine uymuyor.
He's not gonna be coming after you, or anybody else.
Artık senin ya da başka birinin peşine düşmeyecektir.
Did sara have a boyfriend or anybody she was having troubles with?
Sara'nın erkek arkadaşı var mıydı? Ya da herhangi biriyle sorunları var mıydı?
One of the NCP goons, or anybody?
New Caprica polisindeki katillerden ya da başka biri?
That wasn't the message of Jesus or Buddha or Mohammad or anybody, so what's...
O yüzden İsa'nın... Buda'nın ya da Muhammed'in mesajı bu olamaz.
Or anybody out of town, for that matter.
Ya da şehir dışından herhangi biri de olabilir.
The DNA doesn't match her or anybody else in the system.
DNA ona ya da sistemdeki herhangi birine uymuyor. - Ya satıcıya?
I didn't kill him or anybody.
Onu ben öldürmedim. Kimseyi.
I'm not going to buckle under pressure from you or Olczyk or anybody else to admit a mistake that I did not make.
Sana, Olczyk'e ya da başka birine, baskıyla boyun eğip, yapmadığım bir hatayı üstlenmeyeceğim.
If you or anybody ever come near my family again I will kill you.
Eğer sen ya da arkadaşlarından birisi aileme yaklaşırsa... Sizi öldürürüm.
Has anybody been to Rome or Venice?
Aranızda Roma veya Venedik'e giden oldu mu?
I'm no better or worse than anybody else
Herhangi bir insandan daha iyi ya da kötü değilim.
Or can anybody join?
Yoksa katılabilir miyim?
You never fantasize about hurting anybody - yourself or others?
Herhangi birini darp etmeyi hayal ettiniz mi? Kendinizi veya başkalarını?
In order for what I do to have any relevance, I never tell anybody what to do or what not to do.
Benim yaptığmı yapıp, bundan bir fayda sağlamak için hiçbir zaman kimseye ne yapıp ne yapmamasını söylememek gerekir.
Someone is gonna have to build at least 10 or 20.000 hydrogen fueling stations before anybody is gonna be very interested.
Birisi başkaları ilgilenmeye başlamadan 10 ila 20.000 adet hidrojen istasyonu inşa etmeye başlamalı.
Anybody want this or should I throw it away?
Biri bunu istiyor mu yoksa atayım mı?
DiNozzo, I want to know about anybody in the area who's made threats against Koreans, foreign Marine wives, or women.
DiNozzo, o semtte Korelileri ya da yabancı denizci eşlerini tehdit eden biri var mı öğren.
Anybody want any coffee or anything?
Kimse kahve ya da başka bir şey istiyor mu?
Anybody near their 20 or carrying a risky jacket is getting the push.
20 yılına yaklaşan ya da durumu kritik olanlar işten çıkarılacak.
Now, to guard against anybody intercepting the page or the text message, they issue everyone... - One of these. - One of these.
Çağrıya ya da yazılı metne müdahale edilmesini engellemek için de herkese bunlardan- -
sit tight, don't give anybody any trouble, or they'll process you right then and there.
Kimseye bir problem çıkarma. Yoksa oturduğun yerde işlemi başlatırlar.
So you could just relax, and don't feel obligated to, you know, socialize or... talk to anybody.
Bu yüzden, biraz rahatla ve kendini bir şeyler yapmak konusunda mecbur hissetme, bilirsin, insanlarla tanışmak ya da... herhangi biriyle konuşmak.
Anybody here or anyplace else.
Beni dinle. Üçümüz bir arada olmalıyız.
Do you know anybody at the airports or- - where? Look, is there any back channel way of you finding out if there's been anything
Bak, bugün bir uçakla ilgili bir şeyler olmuş mu diye duyabileceğin bir...
Speed through anybody who doesn't need x-rays or labs.
Röntgen ve teste ihtiyacı olmayanları hızlı muayene edelim.
Now, how could anybody want to just throw that away when it could be a new nose or hide some hideous defect.
Böyle bir şeyi insan nasıl atabilir ki? Yeni bir burun olabilir ya da korkunç bir kusuru gizleyebilirdi.
Anybody sees that or you lot around here, we got problems.
Seni ya da ikinizi ortalıkta gören olursa başımız derde girer.
But if anybody tries to get out, or get the cops, you gotta stop'em.
Ama dışarı çıkmaya ya da polis çağırmaya kalkışan biri olursa durdurman gerekecek.
Put it on channel one and call my dad or stepdad, anybody!
Kanal 1'e getir babamı ya da üvey babamı bul, herhangi birini!
- I don't know if anybody should, or can -
Herhangi biri olmalı mı, bilmiyorum. Ya da olabilir mi.
Anybody now, or... um, no, not really.
- Hayır, pek sayılmaz.
Anybody can kick it wide left or wide right.
Herkes fazla sola, ya da fazla sağa şut çekebilir.
He hasn't spoken to her or to anybody for that matter.
Onunla da, başkasıyla da konuşmuş değil.
listen... if anybody ever really tried to hurt you or lucy, they're dead where they walk.
Dinle... Birisi sana veya Lucy'ye gerçekten zarar vermeye kalksa adımını attığı anda ölürdü.
Whether right or wrong, good or bad, the decision is mine... not anybody else's.
Yanlış ya da doğru, iyi ya da kötü, karar bana ait... bir başkasına değil.
If you got anybody that cares about you, that loves you, or depends on you for living, you'll stop asking questions and stop looking for whatever it is you're looking for.
Eğer sana değer veren birisi varsa, seni seven... ya da senin yaşamana ihtiyaç duyan biri varsa sorular sormayı bırakırsın ve aradığın her neyse onu aramayı kesersin.
Just don't tell anybody, or it won't come true.
Ama kimseye söyleme. Yoksa gerçekleşmez.
Anybody know what it means? It's when two people who work together are having sex, whether everybody else knows about it or not.
Bu, birlikte çalışan iki insanın seks yaptığını, diğer herkesin bilip, bilmemesidir.
Anybody have questions? Yeah, go ahead. What if a couple of employees, guys or girls or a group or whatever, went upstairs, got a little scene going, and decided to take a few pictures or videos?
Eğer çalışanlardan bir çift, erkek veya kız, ya da bir gruptan, her neyse, üst kata çıkıp da, bir kaç sahne video ya da fotoğraf çekmeye karar verirse?
Look, I just wanna hear it from you without the filters of lawyers or judges, anybody.
Senden duymak istiyorum. Avukatlar, yargıçlar, başkaları olmadan.
I don't share my problems with her... Or with anybody.
Problemlerimi onunla paylaşmıyorum... yada bir başkasıyla.
Yeah, we're trying to track down deliveries or mailmen, anybody who might have seen something.
Postacıları ve kuryeleri araştırıyoruz, belki bir gören olmuştur.
And... and I'm not gonna stop seeing her because of you or because of anybody else...
Sen öyle istiyorsun diye veya bir başkası öyle istiyor diye onu görmeyi kesmeyeceğim.
Who are you to come here after all this time and judge anybody or anything in this family?
Ne büyük haber. Buradaki ilk haftasında kontrol etmiştim. Tamam.
Who are you to come here after all this time and judge anybody or anything in this family?
Bu kadar zamandan sonra buraya gelip birilerini ya da bu ailede olanları nasıl yargılayabilirsin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]