English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Or anywhere

Or anywhere translate Turkish

853 parallel translation
Do you suppose I'll ever be able to write any music here or anywhere?
Sence burda ya da başka yerde hiç müzik yapabilecek miyim?
Or anywhere else in that matter.
Ya da başka bir yerde olabilir.
I don't want to go to the hotel, home or anywhere!
Otele, eve ya da başka bir yere gitmek istemiyorum.
He was the best tea planter in Ceylon or anywhere else.
Seylan'ın, hatta dünyanın en iyi çay yetiştiricisiydi.
If I annoy you... leave me in a wilderness, or anywhere you like!
Eğer başını ağrıtırsam beni ıssız bir yerde, ya da istediğin bir yerde bırakırsın.
Experimental research is always confidential be it here or anywhere else.
Deneysel araştırmalar burada veya herhangi bir yerde her zaman gizli olmuştur.
On the floor or anywhere?
Yerde ya da herhangi bir yerde?
Well, it can't be Bournemouth, you see, or... or anywhere near here.
Bournemouth ya da yakın bir yerde artık kalamam.
It'd never be possible to be together later, or anywhere else.
Sonra veya başka bir yerde birlikte olmak asla mümkün olmayacaktı.
You can tie him around your leg for a garter, or around your neck, or anywhere.
Onu jartiyer yerine bacağının etrafına bağlayabilirsin, ya da boynunun etrafına, herhangi bir yerine.
Look, I wasn't supposed to pick you up, here or anywhere.
Seni getirmemeliydim.
Wherever we might go, be it to China or Iceland or anywhere, you'll find a happy life, sir.
Nereye gidersek gidelim ; Çin, İzlanda, neresi olursa mutlu bir hayat süreceksiniz, efendim.
All I know is this, he did not try to lure me to Bermuda or anywhere else.
Tüm bildiğim şu ki, Bermuda ya da başka bir yere götürmek için beni ayartmayı denemedi.
- Or anywhere else.
- Başka bir yerde de yok.
And I won't keep you from him, ladies and gentlemen, because here he is on our stage here, this here really quite big stage tonight, for the first time here or anywhere, tonight or any night,
Onu sizden mahrum etmeyeceğim, baylar bayanlar. Şu anda bu sahnede, bu büyük sahnede bu akşam, bu akşam veya her hangi bir akşam ilk defa çıkıyor.
in Ojo Prieto, or anywhere.
kaçmayı düşündüğünde.
There was no transmission in Omaha. Or in Buffalo, or anywhere else.
Omaha'dan sinyal yollamadınız Boffalo ya da gittiğiniz başka biryerden de.
- Or anywhere with her. - Drink your milk.
- Ne de bir ilerleme kaydettin.
I've never been to one there, in Valparaíso, or anywhere.
Ne Valparaíso ne de başka bir yerde geneleve gitmedim.
He had never been in France or anywhere else in Europe.
Fransa'ya ya da Avrupa'nın herhangi bir yerine hiç gitmemişti.
We don't have a seat in the middle of the front row... or anywhere else.
Ne en ön sıranın ortasında ne de başka bir yerde hiç yerimiz yok bayım.
Let's go to the South Seas or the Orient or the Mediterranean, anywhere you want to.
Büyük okyanusun güneyine, ya da doğuya ya da Akdeniz'e gidelim. Nereye istersen.
I will speak against injustice anywhere, with permission or without it.
- Adalet yoksa konuşurum. - İster izin olsun ister olmasın!
Just a little room anywhere. Or maybe move in with your brother or even use the couch in your office.
Bir yerlerde ufak bir oda kardeşinin yanına taşınabilir ya da bürondaki kanepede bile yatabilirsin.
The time is coming, Watson, when we shan't be able to fill our bellies in comfort while other folk go hungry or sleep in warm beds while others shiver in the cold and we shan't be able to kneel and thank God for blessings before our shining alters while men anywhere are kneeling in either physical or a spiritual subjection.
O günler geliyor, Watson, diğer halk açlık çekerken karnımızı rahatlıkla dolduramayacağımız ya da diğerleri soğukta titrerken sıcak yatakta uyuyamayacağımız ve insanlar bir yerlerde fiziksel ya da ruhsal boyun eğme içinde diz çöküyorken, ışıldayan değişikliğimizden önceki nimetleri için diz çöküp
Every time I buy a dress or a pair of shoes he yells his head off. He never lets me go anywhere.
Bir elbise yada ayakkabı alsam hemen bağırır.
- In the street or anywhere. - Yes...
Evet, ama neden hep bu buluşmayı görüyorum.
The basic facts of our story actually occurred... in a Connecticut community much like this one... but they could've happened anywhere - in Oregon or Mississippi, Georgia or Utah.
Öykümüzün temel gerçekleri aslında böyle bir Connecticut toplumunda oluştu ancak Oregon veya Mississippi, Georgia veya Utah, her yerde olabilirdi.
But there's no sign of him anywhere, dead or alive.
Ama ondan hiçbir iz yok ne ölü ne de canlı.
Have you seen Wade or Sawyer anywhere around, Frank?
Wade veya Sawyer'ı gördün mü, Frank?
Doesn't much matter whether you do or you don't, for you can't sleep anywhere else.
Zaten baksan da kimin umurunda. Nasılsa uyuyabileceğin başka bir yer yok.
A Swiss watch, or a woman from anywhere.
İsviçre yapımı bir saat ve nereden geldiği önemsiz bir kadın.
Speak one at a time or we'll never get anywhere.
Tek tek konuşalım, yoksa bir yere varamayız.
- I don't feel free to discuss the shortcomings of a fellow officer...... but any girl or woman who lets him get her alone, anywhere....
Şey, bir subay arkadaşın kusurlarını söylemek hoşuma gitmiyor ama onunla herhangi bir yerde yalnız kalan bir kız veya kadın...
I can swear to it, in or out of court, in the witness box, anywhere!
Mahkemede tanık sandalyesinde ya da dışarıda, her yerde yemin edebilirim.
I couldn't speak to anyone, go anywhere or do anything unless it met with your approval.
Hiç kimseyle konuşamıyor, hiçbir yere gidemiyor ya da hiçbir şey yapamıyordum senin onayın olmadan.
It's considered unlucky for a man to do his trading'or gin his cotton... or grind his meal or shoe his stock... anywhere else.
Takas, pamuğun temizliği, un yapımı ve stok satışını herkes benimle yapar.
The insider doesn't take a chance, never gets a ticket for speeding, or gets drunk or looks anywhere he shouldn't.
İçerideki işi şansa bırakmaz. Asla hız yaparak ceza yemez. Sarhoş olmadığı gibi, bakmaması gereken bir yere bakmaz.
He wouldn't have gone anywhere or done anything without telling us, unless he was stopped.
Bize söylemeden gitmezdi, engellenmediyse tabii.
Of course, we only have to find an undescribed automobile which may be anywhere in the state of New York, Connecticut, New Jersey, Arizona or Texas.
Tabii ki, New York, Connecticut, New Jersey, Arizona veya Texas'ta ülkenin herhangi bir yerinde olabilecek, tanımsız bir arabayı bulmak zorundayız.
Delivered anywhere, day or night.
Her an, her yerde.
It could be anywhere, hidden in the walls or the ceiling, operated by remote control a mile away or more.
Herhangi bir yerde olabilir, duvarlarda ya da tavanda gizli hatta bir kilometre öteden uzaktan kumanda ile bile kontrol ediliyor olabilir.
No, there isn't a sight or sound of him anywhere.
Hayır, ne gören var ne duyan.
And with a weapon in him, which could destroy you or anyone, anywhere on this ship.
Ve elinde herkese, bu gemideki her yere zarar verebilecek bir silah var.
The Enterprise has equipment that could pinpoint a match... anywhere on this planet- - or a body.
Ekipmanla bir kibrit çöpünün bile yerini belirleyebilir, vücut ısısı saptayabiliriz.
However, in spite of this urging and warning, streets and highways are packed with frantic people trying to reach their families, or apparently to flee just anywhere.
Yine de tüm uyarılara rağmen, cadde ve sokaklar, büyük bir panik içinde yakınlarını arayan ve bir yerlere ulaşmaya çalışan insanlarla dolup taşıyor. Ancak tekrar ediyoruz ;
Anywhere where the Mexican law or the Mexican Federales can't find you. Or any place north, where the American law or the American cavalry can't run you down.
Meksika yasaları ya da Meksikalı veya kuzeyde herhangi bir yere ;
The people in Auvergne, in a country where we failed like in Brittany, Vercors, or anywhere else who wanted to find the Resistance had no problem finding it, if that person really wanted to fight, or even to fight in the underground without necessarily going all out.
Ama Fransızlar Nazilerden daha mı iyiydi? - Beni Gestapo'ya sattılar 60 yaşında bir kadını vurdurtmuştum.
Anywhere. lf you can't make Hickam, try Bellows or Wheeler.
Herhangi bir yere. Lf, Hickam'a yetişemezsin, Bellows veya Wheeler'ı deneyin.
We could go to the Odeon and see that picture you was talking about, the, the space one. Or, um, go to the zoo, the museums, anywhere!
yada hayvanat bahçesi, müze, neresi olursa!
Look, I don't know what's going on around here, or if it's happening anywhere else, but we're a bunch of damn fools if we don't face the fact that we're in a hell of a lot of trouble, and we're gonna have to get together and fight it.
Burada ne olduğunu bilmiyorum, yada başka yerlerde ne olduğunu... ama zor durumda olduğumuz gerçeğinle yüzleşmezsek bir yığın lanet aptalız demektir... ve hep beraber kalıp, direnmek zorundayız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]