English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Put that gun away

Put that gun away translate Turkish

87 parallel translation
- Put that gun away.
- İndir o silahı.
- Put that gun away!
- Silahı bırak!
Put that gun away!
Silahı kaldır.
Raoul, don't. Put that gun away.
- Raoul, yapma.
Put that gun away, Ballister.
O silahı bırak Ballister.
Put that gun away at once!
O silahı hemen bırak!
Put that gun away, Mr. Anderson.
O silahı yerine koy, Bay Anderson.
Put that gun away.
O silahı yerine koy.
Put that gun away, Tom.
Bırak o silahı, Tom.
Now, you better put that gun away before your mom sees it. She'll tan your hide.
Buffalo Bill, annen görmeden o tabancayı kaldırsan iyi edersin, sonra seni pataklar.
And you can put that gun away.
O silahı yerine koyabilirsin.
You can tell Richard to put that gun away.
Richard'a o silahı kaldırmasını söyleyebilirsin.
Will you put that gun away?
Şu silahı bir yere koyar mısın?
Put that gun away.
O silahı kaldır.
If you don't put that gun away, the court of enquiry on this will give such a pranging, you'll be lucky to be wearing the uniform of a toilet attendant!
Eğer şu tüfeği burnumdan çekmezsen, bu olayı araştıracak olan mahkeme seni öyle bir çarpar ki, sonra tuvalet bekçisi üniforması bile giyebilirsen şanslı sayılırsın!
Put that gun away!
Kaldır o silahı!
Put that gun away before you get us into real trouble.
Başımızı belaya sokmadan şu silahı kaldır.
- Put that gun away.
Kaldır o silahı.
Otherwise put that gun away and get out of here.
Aksi halde silahını kaldırıp defol buradan.
Put that gun away.
İndir silahını.
Save it! Put that gun away, Deputy.
Kes sesini ve indir o silahı.
Would you put that gun away?
- Şu silahı kaldırır mısın?
Put that gun away at once, Winthorpe.
O silahı derhal bir kenara bırak, Winthorpe.
Put that gun away.
Kaldır o silahı.
Put that gun away now!
Derhal bırak o silahı!
Why don't you just put that gun away.
Neden tabancayı bırakmıyorsun?
You put that gun away!
İndir şu silahı!
Goddamn it, Doug, put that gun away.
Kahretsin Doug, koy şu silahı yerine.
Put that gun away!
Bırakın o silahları! Benimle taşşak geçme, şerefsiz!
- Put that gun away.
Sok şu silahı yerine Danielle.
I'd put that gun away.
Yerinde olsam, o silahı yerine koyardım.
Put that gun away.
Bırak o silahı.
Put that gun away.
Silahı indir.
Put that gun away.
Silahı ortadan kaldır.
I can assure you, Major Bat Guano - if that is indeed your name - if you don't put that gun away and stop this nonsense the court inquiry is gonna come down on you like a ton of bricks.
Sizi temin ederim ki Binbaşı Bat Guano... Tabii adınız gerçekten buysa... O silahı bırakıp bu saçmalığı kesmezseniz soruşturma mahkemesi sizi en sert şekilde cezalandıracaktır.
Put that gun away
Çıkar şu silahı
Put away that gun before you shoot somebody!
Birini vurmadan önce kaldır bu silahı ortadan!
That's why I say, put the gun away.
Bunun için diyorum ki, silahı kaldır.
For heaven's sake, put that silly gun away.
Tanrı aşkına, kaldırın şu aptal silahı.
Put that fuckin'gun away.
Şu siktiğimin silahını kaybet.
Put that goddamn gun away, Smith.
İndir şu silahı, Smith.
What do you think you're doing? Put that gun down right away!
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Put that fuckin'gun away!
- Bırak o silahı!
And put that gun of yours away.
Ve silahımızı bırakmalıyız.
Put that fucking gun away, will you?
Şu lanet silahı ortadan kaldırır mısın?
Put that goddamned gun away!
O lanet silahı bırak!
Put away that gun!
- Tamam. Silahı uzağa koy!
And put away that stupid gun.
Şu aptal silahı benden uzaklaştır.
I never said I could ID him on that fire escape. I mean, it's really the gun that put him away.
Yani aslında onu hapse tıkan silahtı.
Only if you put away that gun... and kiss me now.
Eğer silahı indirip bana bir öpücük verirsen...
You wanna put down that fucking gun and walk away.
Çünkü yemin ederim seni gebertirim, adi pezevenk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]