English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Put that gun down

Put that gun down translate Turkish

330 parallel translation
- Janie. - Put that gun down.
- Onları bırakın
Put that gun down, Earl.
Silahı indir Earl.
- Put that gun down.
- Şu silahı indir.
- Put that gun down.
- Kaldır o silahı!
Put that gun down.
O silahı bırak.
Put that gun down.
- Kedi o değil!
No, put that gun down!
Hayır, Silahı indir!
- Put that gun down, Gomez.
- İndir o silahı, Gomez.
You put that gun down, please.
O silahı indir lütfen.
Put that gun down!
Bırak şu tüfeği! Ne oluyor sana?
Put that gun down.
İndir o silahı.
Put that gun down!
O tüfeği indirin!
- Put that gun down!
Sok şu silahı.
Put that gun down, boy. It ain't no toy.
Kaldır tabancayı, oyuncak değil.
- Put that gun down!
- Silahı bırak!
Put that gun down.
Bırak şu tabancayı.
Put that gun down!
indir su silahi, bu bir oyun degil!
Put that gun down
Bırak o silahı.
Jenny, put that gun down
Jenny, bırak o silahı.
What do you think you're doing? Put that gun down right away!
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Put that gun down!
İndir o silahı!
Will you put that gun down?
İndir şu silahı!
I can't wait for you to put that gun down, cos when you do we're gonna throw down.
Silahını indirene kadar bekleyemeyeceğim. Çünkü böyle yaparsan ikimizi de bitireceksin.
Put that gun down, or I'll...
At o silahı.
- Put that gun down!
- At o silahı!
Put that gun down, Kate.
İndir o silahı Kate.
Put that gun down!
İndir silahını.
- Put down that gun, Rogers.
- Bırak o silahı Rogers.
Come on, Rogers, put down that gun.
Hadi Rogers, bırak o silahı.
Put down that gun.
Ýndir ţu silahý.
Put down that gun.
Silahı bırak şu silahı.
Put that gun down, Amy.
İndir o silahı, Amy.
Would you put down that gun?
Silahı indirecek misin?
Put down that gun, Vienna.
O silahı indir, Vienna.
Pidge, put down that gun and get some water for your grandfather. But, Mom, listen!
Pidge, o tabancayı bırak ve büyük baban için biraz su getir.
In the name of your great ancestor, put down that preposterous gun.
Büyük atalarınız adına, lütfen o silahı indirin.
You better put down that gun.
O silahı indirsen iyi edersin.
Put down that gun.
O silahı indir.
Put that damn gun down and stand these boys the whisky.
Şu kahrolası silahı indir ve bu adamlara viski ver dedim.
If you'll just put down that gun and come along quietly.
Şu silahı yavaşça yere bırak ve teslim ol.
Put down that gun.
Koy kenara silahı.
Put down that gun, now!
O tüfeği hemen indirin!
Put down that gun.
İndir o silahı dedim!
Now you put down that gun and maybe we'll let your honey keep breathing.
Tabncayı bırak, belki o zaman küçüğü hayatta bırakırız.
So get a grip on yourself, Doug, and put down that gun!
Kendine gel ve silahı indir! Doug,
Don't put the barrel of the gun down the hole. Because what they do is they'll tie it in a knot so that it explodes in your face.
sakın tüfeğin namlusunu delikten içeri sokma çünkü o zaman namluya düğüm atıyorlar ve senin yüzünde patlıyor.
The man who took out Vincent coll, who held Jack diamond's ear so he could put the gun in his mouth, who found the rackets he was too stupid to find for himself, who made him more than the low-down goniff that he is.
İşlerini yürüten adama. Ağzına silah dayaması için düşmalrı hazır hale getiren adama. Sevildiğini ve sayıIdığını düşünüp de, ihtiyatsızca hayatını devam ettiren adamına.
You put that fuckin'gun down now.
İndir şu silahını.
Take off that goddamn mask and put down that gun.
Çıkar şu maskeni, şu silahı da kaldır.
Put that damn gun down Star, before I get killed.
Ben öldürülmeden, şu lanet silahı indir, Star.
Put that fuckin'gun down!
İndir o lanet olası silahı aşağıya!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]