Real mature translate Turkish
107 parallel translation
Real mature.
Çok olgunca.
You guys are being real mature.
Sizler olgun insanlarsınız.
Okay, real mature, guys.
Tamam olgun çocuklar.
They just want a little action. It's real mature.
Biraz eğlenmek istiyorlar.
- Real mature- -
- Gerçek olgunluk- -
Real mature.
Gerçek bir yetişkin.
Real mature Angela.
Çok olgunca Angela.
Real mature.
Çok olgunca, Frasier.
That's real mature.
Çok olgunca.
- Real mature.
- Çok olgunca.
Yep. - Oh, real mature, Pacey.
- Ne kadar olgunca bir davranış.
Ow! Oh, real mature, Lenny!
Çok olgunsun Lenny.
Oh, real mature, guys.
Çok olgunca hareketler.
Oh, yeah. He's real mature.
Gerçek bir yetişkin.
Go right there. Real mature.
Gerçekten olgunca.
Real mature.
Gerçekten olgunca.
- That's real mature.
- Gerçekten olgunca.
Yeah, real mature on my part.
Evet, çok bilmişliğim tuttu.
- [Men Laughing] - Oh, ha, ha. Real mature, guys.
Çok olgun bir davranıştı, beyler.
Real mature.
Gerçek bir olgunluk.
Real mature, Ben.
Mantıklı, Ben.
Yeah, real mature, Jen.
Evet, çok olgunca, Jen.
- That's real mature.
- Tam bir yetişkin gibi davranmışsın.
Real mature, Gary.
Gerçekten vakti geldi, Gary.
Oh, that's real mature.
Çok olgun bir hareket.
YEAH, THIS IS REAL MATURE.
- Evet, çok olgunsun.
Yeah, real mature.
Aman ne olgunca.
Real mature, Trager.
Çok olgunca, Trager.
Oh, real mature. How could you say that?
Hiç olgunca değil, bunu nasıl söylersin?
That's real mature, Alan.
Çok olgun bir cevap, Alan.
Real mature, man.
Gerçek bir yetişkin, adam.
- Oh, that's real mature, Sharon!
- Oh, bu gerçek yüzün, Sharon!
That's real mature.
Çok olgunca bir davranış.
Ha! Real mature!
Sen çok olgunsun ya!
Okay, real mature, sir.
Pekala, çok olguncaydı bayım.
Real mature.
Çok olguncaydı.
Real mature, Pia
Ne kadar olgun bir davranış.
My stupid brothers hid my homework. Real mature.
Olgun ağabeylerim, ödevimi saklamışlar.
Well, that'S... just real mature, sir.
Çok olgunca efendim.
That's real mature.
Gerçekten olgunca.
Real mature!
Tam bir yetişkin!
Yeah, that's real mature, Gar.
Evet, bu çok olgunca, Gar.
Turn on her. Real mature.
Saldırın!
You mean the real sensuous, exotic, sexy, mature, sex symbol type?
Şu egzotik, olgun, seks sembolü olan mı?
Real mature!
Çok olgunca!
That's real mature.
Düşündüm de...
THAT'S REAL MATURE.
Çöpte yatmak çok olgun bir davranış.
- Real mature.
- Çok yetişkince.
Do you think it's like that we're just kind of, like, naive and impatient, and then when you get older, you sort of mature into, like, a person that can actually sustain a real relationship?
Sence tüm bunlar şu an tecrübesiz ve sabırsız olmamızdan mı kaynaklanıyor yani ilerde, yaşlandığımız, olgun birer insan olduğumuz zaman, gerçek bir ilişki yaşayabilecek miyiz?
They would see it as a-as a mature and committed act, and-and I think you should see this as a real positive thing.
Bunu olgunluk ve sadakat gösteren bir tavır olarak görürler. Bence sen de buna olumlu açıdan bakmalısın.
Real mature, bro.
Çok olgunsun.
mature 57
real talk 21
real quick 147
real estate 79
real life 37
real good 188
real love 30
real ones 24
real soon 40
real bad 64
real talk 21
real quick 147
real estate 79
real life 37
real good 188
real love 30
real ones 24
real soon 40
real bad 64
real nice 101
real slow 38
real smooth 23
real cool 19
real name 32
real money 17
real hard 21
real friends 20
real cute 28
real people 26
real slow 38
real smooth 23
real cool 19
real name 32
real money 17
real hard 21
real friends 20
real cute 28
real people 26
real world 18
real pretty 16
real power 17
real fast 32
real or not 17
real smart 22
real easy 16
real classy 16
real funny 31
real close 28
real pretty 16
real power 17
real fast 32
real or not 17
real smart 22
real easy 16
real classy 16
real funny 31
real close 28