English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She isn't here

She isn't here translate Turkish

410 parallel translation
He said she was just here but why isn't anyone here?
Burada olduğunu söylemişti, neden kimse yok?
No, she isn't here.
Hayır, kendisi burada değil.
No, she isn't here.
Hayır, burada değil.
Your Majesty, we're sorry to trouble you... but Her Majesty isn't in here, is she?
Majesteleri, rahatsız ettiğimiz için özür dileriz ama majesteleri burada değiller, değil mi?
No, she isn't here.
Hayır, evde yok.
If she isn't in here, you can probably find somebody just as good.
Teyzen yoksa bile ona benzer birini rahatlıkla bulursun.
Isn't it too bad she isn't here tonight?
Bu gece burada olmaması ne kötü değil mi?
The biggest night of my life and she isn't here.
Hayatımın en önemli gecesi ve o burada yok.
- She isn't here?
- Burada değil mi?
- But she isn't here, damn it!
- Ama burada değil, lanet olasıca!
Why isn't she here?
Neden burada değil?
She's a very generous woman, but she isn't going to be pleased to see us here.
Çok cömert bir kadındır, ama bizi burada görmekten hiç hoşlanmayacaktır.
She isn't here.
Burada değil.
She isn't here?
Değil mi?
Nelly isn't home, but she'll be here any minute.
Nelly evde yok, ama her an burada olabilir.
She's here now, isn't she?
Kız şu an burada, değil mi ama?
Why isn't she here entertaining me?
Niye beni eğlendirmiyor?
No, she isn't here, Maria
Hayır değil, Maria
She's here in this house now, isn't she?
Şu anda evde, değil mi? Karar verdin mi?
Why isn't she here?
neden burada değil?
- She isn't here.
- Burada değil.
She isn't here right now.
Şu an evde değil.
Matter of fact, she isn't even here today.
Aslında, bugün burada bile değil.
No, she isn't here yet.
Hayır, henüz gelmedi.
She thinks that everyone who isn't here must be dead.
Burada olmayan herkesin öldüğünü sanıyor.
And if she's as touchy as you say why isn't she upset that you never invite her here?
Eğer dediğin kadar hassas birisiyse neden onu buraya hiç davet etmeyişine üzülmüyor?
- She isn't here.
- Burda değil.
Only, she isn't here now.
Ama burada değil.
You can have some tea even if she isn't here.
O burada yoksa bile bir fincan çay içebilirsiniz.
No, dear, she isn't here yet.
Hayır tatlım, burada değil.
She isn't. Miss Crane, can I ask you a question? Did you come up here on just a hunch and nothing more?
Bayan Crane, buraya bir önseziyle mi geldiniz?
She isn't still here, is she?
Hala burada değil, değil mi?
Isn't she here?
Burada değil mi?
She isn't here now. I'm sorry.
Burada değil.
But you'll have to call her because she isn't here. I've already sent her home.
Ama burada olmadığından Onu arayarak haber vermelisiniz, Çoktan evine yolladım onu.
Why isn't she here?
O neden burada değil?
- She isn't here.
- Öyle biri yok.
Mrs Spooner? She isn't here.
Bayan Spooner mı?
We can accept that as a reason,... but we can't make her come here three times in a row... claiming she's getting married when she isn't.
Bunu kabul edebiliriz ancak bir genç kızı üç kez sıraya sokup o istemediği halde evlenmesini talep edemeyiz.
She isn't here, dearest. Who?
- Kadın burada değil, canım.
She's here, he isn't.
Geldi, değil mi?
She isn't here, Elise.
Burada değil Elise.
- Isn't she here?
- Burada değil mi?
Look, is my girlfriend here or isn't she?
Bakın, arkadaşım burada mı, değil mi?
I am a little champion in here, and she knows it, isn't it true?
Ben burada biraz şampiyon sayılırım. O da bunu biliyor, öyle değil mi?
Why isn't she here?
Neden burda değil?
Whose fault is it that she isn't here, I wonder.
- Kızın burada olmaması kimin hatası acaba?
She isn't here?
Burada değil mi?
What, if she isn't here?
Ya burada değilse?
If she isn't here, you'll get my head.
Burada değilse, kellemi alırsın.
- The chatterbox is here, isn't she?
- Çalçene de buradaymış, öyle mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]