English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Someone's at the door

Someone's at the door translate Turkish

208 parallel translation
Well, I might say that there is someone at the wrong door or the great romance of my life.
Biri yanlış kapıyı çalıyor diyebilirim ya da hayatımın büyük romansı.
There's someone at the door.
Kapıda biri var.
Someone's at the door.
- Kapıda biri var.
In case you're interested there's someone at the front door.
Belki ilgilenirsiniz ön kapıda biri var.
I think there's someone at the door.
Sanırım kapıda biri var.
Edvige, there's someone at the door.
Edvige kapıda biri var.
Darling, just a moment. I think there's someone at the door.
Hayatım, biraz bekle, galiba kapı çalıyor.
Michele, someone's at the door.
Michele, kapıda biri var.
Dad, someone's at the door.
Baba, kapıda biri var.
- Someone's at the door.
- Kapı çalıyor.
There's someone at the door.
Birisi kapıyı çalıyor.
Wilma, there's someone at the door.
Wilma, kapıda biri var.
There's someone at the door!
Kapıda biri var!
- There's someone at the door.
- Kapıda biri var. - Yaptım!
what? Someone's knocking at the door.
Birisi kapıyı çalıyor.
Damn it, there's someone at the door.
Lanet olsun, kapıda biri var.
There's someone at the door, Sybil!
Kapıda biri var Sybil!
- Someone's at the door.
- Kapıda biri var.
Knowing someone's at the door, upsets me.
Kapıda birinin olduğunu, bilmek beni rahatsız ediyor.
Master, there's someone at the door.
Efendim, kapıda birileri var.
Can you hold on a second? Someone's at the door.
Biraz bekler misin?
There's someone at the front door...
Kapıda biri var. Evet.
Someone's at the front door, sweetheart... playing a stupid joke.
Ön kapıda biri var canım. Ve aptalca bir şaka yaptığını sanıyor.
Someone's at the door.
Kapıda biri var.
- Someone's at the door.
Merhaba, kızlar!
Oh. Someone's at the door, Willy.
Kapıda birisi var, Willy!
There's someone at the front door.
Ön kapıda biri var.
There's someone at the front door!
Ön kapıda biri var!
Like someone knocking at the door of Hell.
Sanki birisi Cehennem'im kapısına vuruyordu.
There's someone at the door, Gromit.
Biri kapıyı çalıyor, Gromit.
But when I was on the stairs,... I saw that someone else was there at his door.
Fakat ben merdivenlerdeyken,... başka birisinin kapısının önünde olduğunu gördüm.
Someone's at the front door.
Kapıda biri var.
JENNIFER : Someone's at the door now.
- Kapıda biri var.
I think someone's at the door.
- Kapıda birisi var.
- Hmm? Someone's at the door.
Kapıda biri var.
You said, "Andy, there's someone at the door."
"Andy, biri kapıyı çaldı." dedin.
There's someone at the door for you, Leo.
Kapıda seni görmek isteyen biri var, Leo.
- There's someone at the door.
Kapıda biri var.
Hold on. There's someone at the door.
Bekle kapıda biri var.
Someone's at the door.
Kapı çalıyor.
Knock-knock, someone's at the door.
Tak tak, kapıda biri var.
Homie, someone's at the door.
Homie kapıda biri var.
No. That's someone at the door.
Hayır kapıda birisi var
There's someone at the door.
Kapıda birileri var anne.
Franz, someone's at the door!
Franz, kapıda biri var.
Someone's at the door.
Kim demis?
The bell sets off vibrations which reverberate on the floorboards so that he knows someone's at the door.
Zil, parkelere yansıyan bir titreşim yayıyor. Böylece kapıda birinin olduğunu anlıyor.
- Because someone's at the door.
- Çünkü birisi kapıya geldi.
Mommy, Mommy, there's someone at the door!
Anne kapıda biri var!
Ivan, I think there's someone at the door.
Ivan, sanırım kapıda birisi var.
Alex, there's someone at the door.
Alex, kapıda biri var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]