English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sorry i missed you

Sorry i missed you translate Turkish

198 parallel translation
I'm sorry I missed you at the arena last week, but...
Geçen hafta Arena'da sizi göremediğim için üzgünüm.
I'm sorry I missed you.
Özür dilerim, yeni geldim.
I'm sorry I missed you, honey.
Üzgünüm, seni özledim, canım.
Sorry I missed you, Ace.
Seni kaçırdığım için kusura bakma Ace.
I wanted to tell you I'm sorry I missed you yesterday.
Dün seni göremediğim için özür dilemek isterim.
Sorry I missed you this morning.
Bu sabah sizi göremedim.
I'm sorry I missed you.
Seni kaçırdığım için üzgünüm.
- I'm sorry I missed you.
- Özür dilerim. Kaçırdım.
I just wanted to leave a message saying,'Sorry I missed you. "'
Sadece "Özür dilerim, seni özledim." dediğim bir mesaj bırakmak istemiştim. "
Sorry I missed you.
Seni bulamadığım için üzgünüm.
- Sorry I missed you.
- Seni görmediğime üzüldüm.
Eric, opportunity does not knock, and then ring the doorbell... and then knock again, and then leave a note that says... "Sorry I missed you," and then call you on the phone...
Eric, fırsat kapıya vurmaz vurmaz, sonra zili çalar ve sonra tekrar çalar ve sonra şöyle bir not bırakır ; üzgünüm seni özledim ve sana telefon ettim...
Sorry I missed you last night.
Dün gece size yetişemediğim için özür dilerim.
Sorry I missed you. Call you at home.
Geç kaldığım için kusura bakma, seni evden ararım.
Sorry I missed you in Europe, but way to go blowing Mom and Dad's mind with that wedding.
- Avrupa'da seninle tanışma fırsatını kaçırdığım için üzgünüm ama düğününüzle annemleri şok ettiğin için bravo.
Sorry I missed you.
Üzgünüm seni kaçırdım.
Sorry I missed you, leave a message.
Şu anda size cevap veremiyorum. Mesaj bırakın.
So sorry you missed Alfred.
Alfred'i göremediğiniz için çok üzgünüm.
I'm sorry you missed them.
Onlara yetişemediğinize üzüldüm.
I'm sorry you missed saying goodbye to her.
- Ona veda edemediğin için üzgünüm.
I'm sorry you missed your date.
Üzgünüm, randevuna mani oldum.
I'm sorry you missed that 8 : 00 class.
8'deki dersi kaçırmana üzüldüm.
I'm so sorry that you missed it.
kaçırdığınıza çok üzüldüm.
I'm sorry you missed Aunt Amy.
Amy teyzeyi göremeyeceksin.
Well, I'm sorry to have missed Sam, but I'm happy to have met you.
Sam'i kaçırdığım için üzgünüm, ama sizinle tanıştığıma da çok memnun oldum.
I'm sorry you missed him, Major.
Onunla karşılaşamamanıza üzüldüm, Binbaşı.
" I'm sorry to have missed the meeting, but my heart is with you.
" Toplantıyı kaçırdığım için özür dilerim ama tüm kalbimle sizlerleyim.
Miss Gregg was particularly anxious that I should tell you how sorry she is to have missed you today.
Bayan Gregg bugün sizinle olamayacağı için çok üzüldü.
I'm sorry you missed lunch.
Öğle yemeğini kaçırdığın için üzgünüm.
- I'm sorry you missed it.
- Kaçırdığına üzüldüm.
I've got a pretty good idea hello He-man, sorry you missed all the fun who in the world is that?
- Çok iyi bir fikrim var. Merhaba He-man, bütün eğlenceyi kaçırdığın için üzüldüm. Bu da kim?
Oh, I'm sorry, you just missed her.
Üzgünüm, az önce çıktı.
Kate, I'm sorry you missed my sermon.
Kate, üzgünüm ama vaiz i kaçırdın.
So sorry I missed you earlier.
Daha erken gelemediğime üzgünüm.
Mr. Welles, I'm sorry I missed the meeting... but there's something you should know.
Bay Welles, toplantıyı kaçırdığım için özür dilerim ama bilemeniz gereken bir şey var.
Sorry to have missed your call. Leave a message and I'll call you back.
Size cevap veremediğim için üzgünüm, lütfen mesaj bırakın.
I'm sorry you missed it, but I did tape it if you wanna see it.
Kaçırmana çok üzüldüm ama görmek istiyorsan kayda aldım.
You tell Pete I'm sorry I missed him
Pete'e onu göremediğimi için üzgün olduğumu söylersin.
Oh, could you tell her I'm sorry I missed her?
Ah, Ona kendisini bulamadığım için üzüldüğümü söylermisin?
I'm sorry you missed your son.
Oğlunuzu kaçırmanıza üzüldüm.
And I'm sorry you missed your flight.
Uçağını kaçırmana ise üzüldüm.
I'm sorry, miss, but you've missed five questions.
Üzgünüm. 5 soru bilemediniz.
Sorry I missed you...
"
Oh. Well, you know, I'm sorry I missed that.
Kaçırdığıma üzüldüm.
Oh, I'm so sorry that you missed your reunion.
Oh, partini kaçırdığın için çok özür dilerim.
I'm sorry I missed our appointment... but there's really nothing more I can do for you anymore.
Üzgünüm, randevunuzu unuttum... ama gerçekten sizin için yapabileceğim birşey yok.
Look I'm sorry you missed your test but I don't want what happened last night to be a mistake to you.
Dinle, sınavını kaçırdığın için üzgünüm. Ama dün gece yaşadıklarımızı bir hata olarak görmeni istemem.
Hey, Alex, I am so sorry. I went to the restaurant but just missed you.
Hey, Alex, üzgünüm. Restorana gittim ama seni kıl payı kaçırmışım.
I'm still livin', well, I know Esco's gonna be real sorry he missed you,
Hala hayattayım. Esco sizi kaçırdığına çok üzülecek.
Sorry I missed you.
İşler çok yoğun.
Sorry I missed you.
Ben Joey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]