English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sorry i was late

Sorry i was late translate Turkish

275 parallel translation
The sea was so rough, sorry I was late.
Deniz çok dalgalıydı, geciktiğim için üzgünüm.
I'm sorry I was late.
Geciktiğim için üzgünüm.
Terribly sorry I was late.
Geciktiğim için çok özür dilerim.
Sorry I was late.
Özür dilerim.
I'm sorry I was late for dinner.
Akşam yemeğine geciktiğim için özür dilerim.
Tell her I'm sorry I was late.
Ondan benim adıma özür dile. Randevumuza geciktim.
I'm sorry I was late.
Üzgünüm, biraz geciktim.
Dr. Winston, I'm so terribly sorry I was late.
Dr. Winston geç kaldığım için çok çok özür dilerim.
Sorry I was late on those boost pumps.
Yakıt püskürtme pompalarında geciktim, kusura bakma.
Sorry I was late.
Geciktiğim için özür dilerim.
I'm sorry I was late today, ladies.
Geciktiğim için üzgünüm bayanlar.
l'm sorry I was late, but I was busy making a living, all right?
Bize para kazanmakla meşguldüm.
Sam, I'm sorry I was late.
Sam, geciktiğim için üzgünüm.
I'm sorry I was late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
Sorry I was late - the traffic was a bitch!
Kusura bakma geciktim... trafik rezaletti!
Sorry I was late, but there was so much traffic.
Özür dilerim, geciktim. Trafik çoktu. Hadi gidelim.
I'm sorry I was late for the play.
Oyuna geç kaldığım için üzgünüm.
Sorry I was late. I got lost.
Geciktiğim için özür dilerim.
I'm sorry I was late, Kate, but we had a little accident up in the hills.
Geç kaldığım için üzgünüm Kate, fakat tepenin orada küçük bir kaza geçirdik.
God, Sid, I'm so sorry I was late. Are you all right?
Geciktiğim için özür dilerim.
- I'm sorry I was late.
- Üzgünüm geciktim.
I'm real sorry I was late.
Geç kaldığım için çok üzgünüm.
Sorry I was late picking you up.
Seni almaya geç geldiğim için üzgünüm.
I'm sorry I was late, but I was having lunch, and I, uh...
Üzgünüm geç kaldım, ama yemek yiyordum ve...
There was just a circumstance for a short while. I am sorry for sending her back late.
Talihsiz bir olay oldu o yüzden hemen getiremedim.
I'm sorry we're late, ladies, but Mr. Hammerstein was detained at his banker's.
Bağışlayın, geciktik. Bankerde Bay Hammerstein'in işi uzadı.
I'm sorry I was 15 years late in accepting your invitation.
Davetini kabul etmekte 15 yıl geç kaldığım için üzgünüm.
I'm dreadfully sorry to have kept you up so late, but our train was two hours late.
Bu saate kadar sizi ayakta tuttuğum için çok özür dilerim. fakat trenimiz iki saat geç kaldı.
I know it's late, and I'm sorry to wake you up but it was so important it couldn't wait.
Geç olduğunun farkındayım, uyandırdığım için de üzgünüm ama çok önemli, bekleyemezdi.
I'm sorry I was so late coming to you but the King is demanding and the Barons have to be kept at bay.
Yanına bu kadar geç geldiğim için özür dilerim. Ama kral ve baronlar, yanlarında daha fazla kalmam için beni sıkıştırıp durdular.
Yeah. I'm sorry for coming round so late, but I was just passing by.
Saat geç, ama geçerken uğradım.
Sorry to call this late, but I was held up at the Palace of Justice.
Bu saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim ama, Adalet Sarayı'nda işim uzadı.
- Sorry, I was late, Peter.
- Geciktigim icin ozur dilerim, Peter. - Evet.
I'm sorry to be late, but as you must have heard... some lunatic was hiding in my closet.
Geciktiğim için üzgünüm ama duymuş olduğunuz gibi delinin... biri dolabıma saklanamıştı.
the coach and i are very, very sorry that she decided so late to go out for the team because she was out at practice five minutes took the ball twice, scored two touchdowns.
Koç ve ben onun takıma katılmaya bu kadar geç karar vermesine çok üzüldük ; çünkü beş dakikalığına girdi, topu iki kere aldı ve iki "Touchdown" ( gol ) yaptı... ve bu yüzden ona
Sorry I'm late, but there was this big problem... and I'm late because of it.
Üzgünüm geciktim, ama büyük bir sorun vardı... ve işte o yüzden geciktim.
Wait a minute. Traffic was terrible. I'm so sorry we're late.
Trafik çok kötüydü, Geciktiğimiz için kusura bakma.
Marty, I'm Sorry I'm Late, But It Was All-You-Can-Eat Night Down At The Pit, And I Couldn't Resist The Opportunity To Pig Out.
Marty, geciktiğim için üzgünüm ama Pit'te Açık Büfe gecesiydi ben de dayanamadım, şişene kadar yedim.
i'm sorry to bother you... this late at night... but, i just came over- - i was hoping i could get lucky.
Peki hadi yiyelim o zaman. hayır, hayır Larry gelene kadar..... beklemeni istiyorum. Pekala bu adam hep geç kalır mı?
Sorry I'm late, but I was in such a rush, I sideswiped a car parked out in front of Steve and Marcie's house.
Özür dilerim geç kaldım, acele edeyim derken Steve ve Marcie'nin evinin önünde park etmiş arabaya sürttüm.
I was wondering what you were doing up so late. I'm sorry.
Bu kadar geç saate kadar ne yaptığını merak ettim.
I am so, so sorry the plane was an hour late.
Çok, çok üzgünüm uçak gecikti. Saat geç oldu.
I'm sorry I'm late, I was talking to the movers.
Üzgünüm, geciktim. Taşıyıcılarla konuşuyordum.
Mrs. Boggs, this is Sabrina Peterson with the Chicago Globe. I'm sorry to call you so late, but I was wondering if, by any chance... you're related to the Ray Boggs that works for Midrail.
Bayan Boggs, ben Chicago Globe'dan Sabrina Peterson geç saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim ancak merak ediyordum da Midrail'de çalışan Bay Boggs ile bir yakınlığınız var mı?
Sorry I'm late, Uncle Wainwright, but there was a little... accident on the bridge.
Kusura bakma geç kaldım Wainwright Amca, ama köprüde... küçük bir kaza oldu da.
Sorry, Chief, I was a little late getting in this morning.
Üzgünüm, şef, bu sabah kalkmakta biraz geç kaldım.
Sorry we're late, but I wasn't informed there was a meeting this morning.
Özür dileriz, geç kaldık ama sabah görüşmesi için bilgilendirilmedik.
Sorry I'm late. My last patient was a bleeder.
Özür dilerim, geç kaldım.
I'm sorry I'm late, Madame, it started to rain and I was on a...
Geciktiğim için bağışlayın, Madam.
- I'm sorry. I didn't know it was so late.
Saatin bu kadar geç olduğunu fark etmedim.
-... and the Oku was where- - - Sorry I'm late, my car broke- -
- Üzgünüm gec kaldım arabam bozuldu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]