English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / That's fine too

That's fine too translate Turkish

123 parallel translation
Oh, so I knocked out a watchman too, huh? That's fine!
Demek bir gözcüyü de bayılttım ha?
It's only a scratch, Mrs. Shankland, that's much too fine a handkerchief.
Sadece bir çizik, Bayan Shankland. Mendilinizi ziyan etmeye değmez.
I suppose there's a fine point there, but I have to ask you to give me your word on that too.
Bence iyi bir noktaya parmak bastınız. Bu konuda da söz vermenizi isteyeceğim.
The catamaran is there, too, so we can use her for cover. Oh, that's fine.
Katamaran da, böylece onu korunmada kullanabiliriz.
Fine! That's my mood, too.
Acele etmemi istiyorsun?
But he's too fine to use words like that.
Ama o gibi kelimeler kullanmak için çok iyidir.
That's fine, but... what can be done with events that have no place of their own in time, events that have occurred too late, after the whole of time has been allocated?
Tamam ama, zamanın tümü paylaşıldıktan sonra, kendi zamanlarında yer bulamamış, çok geç oluşmuş olaylarla ne yapılabilir?
Well, if it's inconvenient, that's fine, too.
Eğer bir işiniz varsa rahatsız etmeyelim.
That's what mama says too. I had a fine dinner with Mama yesterday. And you know what else she said?
Annem de şöyle dedi bir insan yaşıyorsa dünya daha iyi bir yer olmalı dünya çok güzel bir yer çünkü sen yaşıyorsun dede
But if you wanna split, that's fine, too.
Ama bırakmak istersen, o zaman da iyi.
But if you want to crawl before we walk that's fine too.
Ama yürümeden önce emeklemek istiyorsanız bu da olur.
Are you sure that's not too much air or anything? She will be fine.
- Bir şey olmaz.
That's fine, too.
Tamam o zaman.
That's too fine a collar for a mongrel like you.
Senin gibi bir kırma için o çok iyi bir tasma.
If he wants to see me again, he can call. If not, that's fine too.
Eğer beni görmek istersen ararsın, istemezsen farketmez dedim.
That's fine, too.
O da olur.
Well, that's fine with me because I hate you, too.
İyi, bu bana uyar. çünkü ben de senden nefret ediyorum.
Start swimming. You wanna stay? That's fine too.
Kalmak istiyorsan, kal.
It just means you aren't too upset. That's fine.
Bu herhalde üzülmediğini falan gösteriyor, öyle değil mi?
Then my mother asked me to have a daughter, so that she'd become fine I had a daughter, but yet she did not become all right I have been married for 6 years ln these 6 years, I did it only twice, that too at mother's behest!
Sonra annem bir kızım olmasını istedi ve o iyi oldu... Bir kızım var fakat o henüz tam iyi değil Altı yıllık evliyim l have been
If she wants to retreat inside her child whimsy, fine but you do that too and that's why I don't like her influence.
Eğer çocukluk heveslerine çekilmek istiyorsa çekilsin. Ama senin de bunları yapma eğilimin var.
That's fine, too. But we are going to talk about me!
Tamam, konuşma. ama benim hakkımda konuşacağız.
If not, that's fine too.
Eğer istemezseniz, o da sorun değil.
That's great'cause I'm doing fine too.
Bu harika. Çünkü ben de iyiyim.
That's fine. - "Bara bara himble gemination." Wait up! But as you recall, I, too, am a magic-shop owner.
Güzel ama kabul edersin ki ben de bir büyü dükkanı sahibiyim.
- That's fine too.
- Bunun da sakıncası yok.
To a question i've asked you, that's fine too.
- o da sorun değil. - Tamam.
She's too high-strung. Besides, babes that fine- - they're way into themselves and shit.
Ayrıca, bu kalitede kızlar onlara ulaşmak için yollar vardır.
Well, it's too late to put that genie back in the bottle. Fine.
Tamam, banyonun senin olan kısmını geri alabilirsin.
But if you don't want to go through with it, believe me, that's fine, too.
Ama yapmak istemiyorsan da gerçekten hiç önemli değil.
You don't want to show up... that's fine, too.
Gelmek istemezsen... o da sorun değil.
But, if it works out that I never see you again, that's fine too. Bye-bye.
Ama duruma göre bir daha asla sizi göremeyecek olursam, onun da sakıncası yok.
Well, that's fine too.
Şey, bu da olur.
If you don't want to talk about anything, and if you prefer to insist there, that's fine too.
Bu da olur.
If you don't want to be out there, that's fine, too.
Gelmek isterseniz, harika, istemezseniz, hiç önemli değil.
That's fine. You wanna take credit for your saves, and everybody else's? That's fine too.
Başkalarının başarılarının üzerine yatacaksan, onu da yap.
That's fine too.
O da olur.
If you want to be patient and not have sex right away, then that's fine, because I think we have a chance for something great too.
Eğer sabırlı olup, seks yapmak istemiyorsan, sorun değil, çünkü bence de harika bir ilişkimiz olabilir.
Oh, unless of course you're into chicks. Then that's fine too.
Eğer kızlara ilgi duyuyorsan o zaman sorun olmaz.
If you can't get your head around that, that's fine, too.
Bunu anlayamıyorsan o da sorun değil.
You wanna challenge the charter, that's fine. We have lawyers too.
Tüzüğe meydan okumak isterseniz de avukatlarımız var.
- That one's fine... and, uh, I like that one, too.
- Elindeki güzel ve şunu da istiyorum.
If you don't go, that's fine, too.
Gitmeseniz de sorun değil.
That's a fine ass too.
Kıçı da fena değilmiş.
That's too bad, because, you know, Jamie's sleeping over at Brooke's and thought maybe you'd want a little massage. But, you know, it's fine. I'll...
Aslında bu çok kötü çünkü Jamie, Brooke'da kalıyor ve ben de küçük bir masaj istersin diye düşünmüştüm, ama neyse sorun yokmuş.
- Well, that's fine too.
- Evet, evet, bu da iyi bir şey!
Me too, that's all fine.
Ben de severim, çok güzel.
And fine job you done too. Except for the lack of color... and the fact that you built it on my land.
ve iyi bir iş yaptın tabii ki rengi dışında ve gerçekte benim arazimde inşa ettin.
That's fine, too.
Böyle de iyi.
If she wants to marry me, that's fine. And if she doesn't, that's fine too.
Benimle evlenmek istese de, istemese de benim için bir sorun olmayacak.
And that's fine too.
- O zaman sorun olmaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]