English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Too sweet

Too sweet translate Turkish

487 parallel translation
Madame, you are just too sweet for words.
Madam, güzelliğinizi kelimeler anlatamaz.
Darling, you're just too sweet, the way you keep spoiling me.
Sevgilim çok tatlısın, beni şımartıyorsun.
She's too sweet a kid, and besides that...
O çok tatlı bir çocuk. Ayrıca...
Much too sweet.
Hem de çok tatlı.
- Too sweet.
- Çok tatlı.
Too sweet, Mrs. Smith.
Çok tatlı, Bn. Smith.
Too sweet?
Çok mu tatlı?
Those orchids smell a little too sweet.
Bu orkideler fazla hoş kokuyor.
- See if it's too sweet.
- Bak bakalım çok mu tatlı.
Not too sweet, yet not too dry.
Çok tatlı değil, henüz çok keskin de değil.
Maybe too sweet.
Belki çok tatlı.
You were too sweet with him.
Onunla çok tatlıydın.
Too sweet.
Çok tatlı.
He's got lotsa philosophy only he's too sweet on rififi.
Felsefeyi çok iyi bilir Ama en tatlı yanı "rififi" dir
It's too sweet already.
Çok tatlı zaten.
I'm just too sweet and gentle.
Çok yumuşak ve naziğim.
Sour mash, but not too sweet, please.
Süt tozu, ama çok tatlı olmasın, lütfen.
- Well, not too sweet, Stanley.
- Çok tatlı olma, Stanley.
My son is just too sweet and gentle.
Oğlum çok harika, centilmen biridir.
Not too sweet, not too sour.
Bu aynı şey değil.
You're too sweet.
Sen ne tatlı olmuşun.
Too sweet, ain't it, General?
Çok tatlı, değil mi General?
And you forget yours, too, because whether you know it or not, two weeks of being a sweet little wife and waiting for hubby to come home and having babies while you're waiting, you'd go crazy.
Ve sende seninkileri unutmalısın. Çünkü ister inan ister inanma, eşinin eve gelmesini bekleyen ve bebekleri ile ilgilenen kadın olduğunu düşünürsek, iki hafta içinde çıldırmaya başlarsın.
He's rich and famous and very sweet too, Johnny.
Zengin, ünlü ve çok da tatlı Johnny.
I shouldn't fret too much about that... not while old man Langford's daughter... is as sweet and pretty... as the sunrise on the mesa, I wouldn't.
Bu kadar endişelenme artık ne de olsa yaşlı Langford'un kızı o kadar güzel ve tatlı ki yeni doğan güneş gibi. İnan bana.
warm and sweet... and frightening, too, because he saw behind my make-up what no-one had ever seen.
Sıcak ve tatlı ama korkutucu da. Çünkü makyajımın altında kimsenin görmediğini görmüştü.
Don't be too sure Buck Sweet is twiddling his thumbs.
Bu kadar emin olma. Tanrı'nın bizi yalnız bırakacağına inanmıyorum.
He's a sweet, gentle kid, but he's really too shy.
Nazik ama zayıf biridir.
I'll be sweet, too, my darling.
Bundan böyle ben de çok tatlı olacağım, sevgilim.
And so sweet, too.
Bir o kadar da tatlı.
He's sweet, too.
O da harikadır.
Of course, he is nervous, sort of high-strung, doesn't want me out of his sight, watches me a little too closely sometimes, but he's sweet when you get to know him.
Kuşkusuz, o sinirli, bie şekilde oldukça gergin, Beni hep gözünün önünde istiyor, bazan beni çok yakından izliyor, fakat onu tanıdığında tatlı biri.
It's very sweet of you honey, but I'm too old to walk about with my girdle.
Çok tatlısın ama korsemle ortalıkta dolaşmak için çok yaşlıyım.
No, Linda, sweet, I miss you too, darling.
Hayır Linda, tatlım, ben de seni özledim canım.
You're very sweet too.
Sen de çok tatlısın.
- Too sweet of you
- Yok, ne demek.
Well... you're a very sweet girl, too.
Sen de çok tatlı bir kızsın.
Like the cheating father and the grand-father, drunk on delicious wines, human figure unknown to the world's sub-proletariat, but, he too, cultivates the earth, the new pope, with his sweet and mysterious smile, like a turtle,
kandıran babaya benziyor, yada tatlı şaraplarla sarhoş olan büyük babaya, dünyanın proletarya sınıfı böyle bir insan tipi tanımıyor, fakat onlar da toprağı işliyor. yeni papa tatlı ve gizelmi bir havası var, kaplumbağa gibi bir tebessümü
You're very sweet, and I'll try not to keep your husband for too long.
Çok tatlısınız... Elimden geldiğince kocanızı fazla tutmamaya çaışacağım.
The sweet smell of success must have been too much for him.
Harold, şimdi birlikte Kitty'e veda edeceğiz.
It's just that Brutus is a sweet, clumsy ox, and I don't think you should expect too much from him, that's all.
O sadece Brutus tatlı, sakar öküz, ve ondan daha fazlasını beklememen gerektiğini düşünüyorum, hepsi bu.
Not too much sweet?
Çok mu hafif?
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too. Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
Söylesene sevgili Kate, gerçekten, Bundan daha şirin bir taze gördün mü?
I am afeard, being in night, all this is but a dream, too flattering-sweet to be substantial.
Korkuyorum bu gece. belki herşey rüyadır diye gerçek olmak için fazla güzel tüm bu olanlar.
He dishes it out too, bet your sweet fucking life he does.
Her iddiasına varım ki, yalanlarıyla kandırıyor bizi.
Soul, sweet soul, their oil's too old for your flame
Can, tatlı can, ateşinize göre değil yağları.
My love, my sweet queen... my noble wife, severed too quickly, too cruelly from this life.
Aşkım. Tatlı kraliçem. Sevgili eşim.
And then music can be sweet nourishment, too, don't you think?
Sonra müzik de tatlı bir gıda olabilir öyle değil mi?
Get Daddy something, too, here, and you be really sweet to yourself.
Babanıza da bir şeyler getirin, hadi, kendinize ne istiyorsanız onu alın.
And he's very sweet and wealthy but the age difference is too great.
Çok tatlı, çok varlıklı ama aradaki yaş farkı çok fazla.
Yeah, well, you say you're fine, but me, I'd like another opinion because I'm not too anxious to move to Eastbridge and after four months there, be told by my sweet wife we got to move again
Tabi, sen iyi olduğunu iddia ediyorsun ama ben başka birinin de görüşünü almak istiyorum. Çünkü Eastbridge'e taşınıp, dört ay sonra da sevgili karım komşularının evlerinin temiz olmasından hoşlanmadığı için ondan tekrar taşınmamız gerektiğini duymaya çok hevesli değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]