English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / That's good luck

That's good luck translate Turkish

219 parallel translation
And if only half of us get back, that's our good luck. - Come on.
Ve sadece yarımız döndüysek, bu bizim şansımız.
So that's what you call good luck, yeah?
İyi şans bu mu oluyor yani?
If that's what you are, good luck to you.
Niyetin böyle olmaksa sana iyi şanslar.
You sort of came out of that storm like one of Mother Carey's chickens... only, you were good luck for me.
- Hayır. O fırtınadan, yavrularıyla ilgilenen bir anne gibi çıktın. Sadece bana iyi şans getirdin.
Good luck, Barry, and for heaven's sake, get back in practice on that triangle!
Ve cennetin hatırına, üçgen çalmaya tekrar başla!
That's good luck.
İyi şans bu.
- That's good luck.
- İyi şans.
- That's all right. Good luck to you.
Bol şanslar.
- That's all, Colonel. And good luck.
Emredersiniz efendim.
My luck ran good, that's all.
Şansım yaver gitti, hepsi bu.
Personally, I think it's a good cause and all that, and I wish you luck with it.
Kişisel fikrim, Bence bu iyi bir sebep ve bununla birlikte umarım şansın yaver gider.
They say that heather's good luck.
Süpürgeotu'nun iyi şans getirdiğini söylerler.
- Good luck, sir? - That's right.
- İyi şanslar mı efendim?
That's for good luck.
İyi şans getirir.
I just wanted to wish her good luck, that's all.
Sadece iyi şanslar dilemek istemiştim.
That's good luck.
Bu iyi şans demek.
That's good luck.
Bu şans getirir.
But if that's what gives you pleasure, good luck, God bless.
Ama kendini iyi hissedeceksen iyi şanslar sana. Tanrı yardımcın olsun.
- Keep up the good work, and good luck. - No, I don't think that's fair.
- Hayır, bence bu adil değil.
that the first-born, if it's a boy, um, they rub it with blubber for good luck.
İlk doğan bebek erkek olursa şansı bol olsun diye fok yağıyla ovulurmuş.
Good luck to them that's what I say.
Onlara bol şans, tek diyebileceğim bu.
And that's why Roberto was silent most of the time and chased white butt... if you know what I mean... hoping some of that sticky good comfort, luck and security might rub off on him.
Ve Roberto'da bu yüzden çoğu zaman sessizdi ve beyaz göt peşindeydi... Tabii ne demek istediğimi anladıysanız... Böylece, onlardaki rahat, şans ve emniyetten kendisine de biraz bulaşabilirdi.
well, i guess it's that time. good luck, alf.
Böyle uyuduğumu nerden biliyorsun?
That's good luck.
Bu iyi şans.
Coins in the pocket, that's good luck.
Cebinden para çıktı, şansa bak.
- That's good luck, don't you think?
- Şanslı değil miyim sence de?
That's supposed to bring good luck.
Şans getirdiği söylenir, sözde.
A Bundy admitting he's having good luck because that's when the bad luck starts.
Bir Bundy'nin şansının iyi gittiğini kabul etmesi çünkü o zaman kötü şans da başlıyor.
That's good luck! - Yea!
Bu iyi şanş getirir!
Uly, that's gonna bring you some good luck on this new planet.
Uly, bu gezegen sana iyi şans getirecek.
It's good luck... and that's something we can use a little bit of right about now.
Bu iyi şans.... ve şu an bunu biraz kullanabiliriz.
She sneezes with flowers. That's good luck! It's good luck if you sneeze.
- Papatyalar, bu şanslı gününüz demek.
That's good luck.
Bu şans.
So that's it after 20 years? So long, good luck? I don't recall saying "good luck."
20 yıldan sonra bu kadar mı iyi şanslar ha?
So with a fond farewell from his closest friends and gifts of good luck, best wishes and useless junk... Although it's the thought that counts.
En yakın dostlarından içten bir veda uğurlar, iyi dilekler ve ıvır zıvır hediyelerle...
That tie's good luck.
- O kravatı seviyorum. Şans getiriyor.
No, their patches are 82nd, so your luck's not that good.
Hayır, armaları 82nci Hava İndirme Tümeni'ne ait. Şansınıza küsün!
I should tell you, only because it's a sign of good luck among my people... that I saw you in a dream last night.
Halkım arasında şans getirdiğine inanıldığı için söylemek isterim ki dün gece seni rüyamda gördüm.
That's for good luck.
Bu iyi şans için.
Oh no... that's your good luck charm, Yuri Gagarin gave you that!
Oh hayır... bu senin şanslı yüzüğün, Onu Yuri Gagarin sana vermişti!
If they all bring good luck, what's the worst that can happen if you choose the wrong one?
Eğer hepsi şans getiriyorsa, yanlış olanı seçsen de en kötü ne olabilir ki?
That's Grace-speak for "good luck."
Grace kendi dilinde şans diledi.
Good luck to him, good luck to him and anyone that's helping him... because he's fucked...
Ona ve ona yardim edenlere iyi sanslar cunku o bir... Inanin bana.
AND GOOD LUCK WITH THAT BOMB SHELTER.
Ve o sığınakla iyi şanslar.
Why is that when it's bad it's fate, but when it's good it's luck?
Neden hep kötü bir şey olunca kader, iyi bir şey olunca şans?
Well, if that's true, good luck getting them to admit it.
Eğer bu gerçekse, onu buna ikna etmek zor olacak.
Well, that's life and good luck to'em.
Hayatta başarılar, iyi şanslar diler geçer.
It was you who told me to kiss that cow's ass for good luck And I fell for it.
ben iyi şans için inek kıçı öpmemi söylediğin kişiyim ve bunu hissediyorum.
- Good luck. It's that way.
Londra bu tarafta.
That's it. Good luck, John.
İşte bu kadar, iyi şanslar.
That's right, and that ninety miles of open ocean will take that good luck away from you in two seconds
Açık okyanusta 90 mil seyahat etmek o uğru iki saniyede yok eder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]