English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The insurance

The insurance translate Turkish

3,458 parallel translation
You told the police you wanted the insurance money.
Polise sigorta parasını istediğinizi söylemişsiniz.
That's right, the insurance money.
Sigorta parası.
You met your husband for lunch, and then you both went to the insurance-company offices and signed the papers?
Kocanızla öğle yemeği için buluştunuz ve sonra ikiniz sigorta şirketine gidip, evrakları imzaladınız.
And when the Detective says she did it for the insurance money..
Dedektifler sigorta parası için yaptığını söyleyince de...
Look, there's some damage there, let's just exchange paperwork and we'll let the insurance companies deal with it.
Bak biraz hasar oluşmuş birbirimize bilgilerimizi verelim ve bunu sigorta şirketleri halletsin.
Well, the insurance people have arranged a place for me to stay in town.
Sigortacılar kalmam için bana şehirde geçici bir yer ayarlamışlar.
Except for the insurance company crooks.
Sigorta şirketlerinin dalaverelerini saymazsak.
So this obsession with your dad, is it, like, one of those things where you don't get the insurance unless they find his body?
Babanla ilgili şu takıntın, onlar cesedi bulmadıkça sigortadan yararlanamayacağın için mi?
The insurance made him a very rich man.
- Sigorta şirketi sayesinde zengin oldu.
That'd be like stealing from the insurance companies.
Sigorta şirketlerinden çalmış oluruz.
Hey, I've got an office just across the ladies'room from the insurance company next door.
Selam, ofisimin yeri bitişiğimizdeki sigorta şirketinin orda bayanlar tuvaletinin hemen karşısında.
The insurance pays.
Sigortam ödüyor.
Oh, but I see the Association of Domestic Servants is against the Insurance Bill.
Ama Yerel Çalışanlar Derneği'nin Sigorta Kanunu Tasarısı'na karşı olduğunu görüyorum. Neden acaba?
Minister has to show the figures for the insurance bill will balance.
Bakan, sigorta faturalarını dengeleyecek rakamları göstermek zorunda.
We couldn't have got the insurance bill before the house till the next session without your figures.
Rakamlarınız olmasaydı, Sigorta Kanununu gelecek yasama yılından önce meclisten geçiremezdik.
If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim.
Çalınan malların listesini verebilirseniz sigorta işlemlerine başlayabiliriz.
Here is the insurance report on the loss of Tinkerbell 4.
İşte, Tinkerbell 4'ün kaybolduğuna dair sigorta raporu.
OK, here's the insurance company's animated recreation of the destruction of Tinkerbell 4.
İşte sigorta şirketinin Tinkerbell 4'ün kazası için yaptığı animasyon.
Hey, that's the insurance company that we got the Tinkerbell 4 info from.
Bu Tinkerbell 4'ün bilgisini aldığımız sigorta şirketi değil mi?
And that's Kevin Stack, the vice president of Noble Insurance!
Ve bu da Kevin Stack, Noble Sigorta'nın başkan yardımcısı!
And that's Kevin Stack, the vice president of Noble Insurance.
Bu Kevin Stack, Noble Sigorta'nın başkan yardımcısı.
The contents on that drive, and any conspiracy to murder Noble Insurance patients should be off limits.
Diskin içeriğinden ve Noble hastalarının öldürülmesinden bahsedilmesi... -... yasaklanmalı.
What happened to the Mitch McDeere who took down Noble Insurance?
Teşekkürler. - Noble Sigorta'yı deviren Mitch McDeere'a ne oldu?
Well, yes, she's an insurance adjuster at one of the companies that you own.
Sizin sahip olduğunuz şirketlerden birinde çalışan bir sigortacı.
There's an IP address in the lower corner and it's from Noble Insurance.
Alt köşesinde Noble Sigorta'ya ait olan bir IP adresi var.
I have Martin Moxon, just your average insurance VP, except he splattered into a Monet painting outside the Parkview Hotel.
Martin Moxon var. Parkview Hotel'in önünde, Monet tablosuna dönüşmeden önce bir sigorta şirketinin sıradan bir başkan yardımcısı olan adam.
Did you check these numbers against the Noble Insurance case files?
Numaraları Noble Sigorta'nın dava dosyaları ile karşılaştırdın mı?
There's an IP address in the lower corner and it's from Noble Insurance.
Alt köşesinde Noble Sigorta'ya ait bir IP adresi var.
He's boring in the way that only a VP in a major insurance company can be.
Büyük bir sigorta şirketinin başkan yardımcısı olan sıkıcı biriydi.
then write a book, start my own motivational talk show, give up my newfound fortune, and move to a remote diner just so I could burn it down and collect the $ 65,000 insurance policy, then get rid of my son, and move in with his family, who hates me.
Ve hapse düştüm, serbest bırakıldım, saçma sapan bir kalp nakli geçirdim, sonra bir kitap yazdım, kendi kişisel gelişim şovumu hazırladım, edindiğim servetten vazgeçtim, ücradaki bir restorana yerleştim, ve sonra da orayı yaktım, ardından da 65,000 dolarlık sigortamı aldım, oğlumu aradan çıkartıp onun ailesiyle yaşamaya başladım, yani benden nefret eden kişilerle.
But I have had sex with the Progressive Insurance lady.
- Ama Progressive Sigorta'daki bayanla yattım. - Mükemmel. - İrtibatı kesmeyin, tamam mı?
My advice? Report it to the police, get a crime number, claim it on insurance.
Tavsiyem polise ihbar edin, suç numarası alın, sigortaya karşılatın.
The insurance did not.
Sigorta yoktu.
I wouldn't want to incriminate myself in front of the assistant district attorney, but Dimitri had me robbing one of his warehouses down at the dock so I could file an insurance cl- -
Bölge Başsavcısının asistanı karşısında kendimi suçlu çıkarmak istemem. Ama Dimitri, şu dava için depolarının birinde beni soyacaktır. Bu yüzden bir sigorta dosyası...
How would you like to help the FBI bring down a big bad insurance company?
Koca, kötü bir sigorta şirketini alaşağı etmek için FBI'a yardım etmeye ne dersin?
Janstar health was his insurance provider at the time.
O zamanlar sağlık sigortası Janstar Sağlık'a yaptırılmış.
The best insurance in the world.
Dünyanin en iyi sigortasi.
They've been doing it for so long, and he's also doing nurse Simone, physical therapist Sheila, and the lady with the limp that sells car insurance.
O kadar uzun zamandır yapıyorlar ki. Ayrıca hemşire Simone'u da yapıyor. Fizyoterapist Sheila'yı da.
Ask her about the girl that sells car insurance.
Araba sigortacısını sor ona.
I'm sorry for your loss, but the good news is your insurance will be covering all of your damages.
Ama iyi haber şu ki, sigortanız tüm zararınızı karşılayacak.
Well, insurance fraud is not the way to help somebody out.
- Sigorta sahtekârlığıyla birine yardım edemezsin.
Insurance is the game.
İşim sigortacılık.
So you're telling me that my insurance won't cover the transplant.
Yani sigortamın organ naklini karşılamadığını söylüyorsunuz.
In the Victorian era, with the advent of life insurance and the ready availability of arsenic in flypaper, there began the epidemic of poisoning... and women discovered their metier as murderers.
Viktorya devrinde, hayat sigortasının gelişiyle arseniğin sinek kâğıdında kullanılmaya başlanması ile birlikte zehirlenme salgınları başladı ve kadınlar asıl mesleklerinin'katil'olduğunu keşfetti.
The death benefit from the company insurance policy.
Sigorta şirketinden gelen ölüm yardımı.
It is because the National Insurance Bill violates that beautiful intimacy that exists between a servant and their mistress.
Çünkü Ulusal Sigorta Kanun Tasarısı hizmetçiyle evin hanımı arasındaki güzel samimiyeti bozuyor.
I showed you my insurance card on the way in.
Girerken sana sigorta kartımı göstermiştim.
He'll take half of the money from my dad's life insurance.
Babamın hayat sigortasından kalan paranın yarısını alır.
And when I graduated college, I took over the family insurance business.
Üniversiteden mezun olur olmaz ailemin sigorta işinin başına geçtim.
Let me guess. Selling insurance bored you to death... and you secretly longed to meet the drag queen of your dreams.
Dur tahmin edeyim, sigorta işinden ölesiye sıkıldın ve hayallerinin peşinden koşmak için gizliden gizliye bir istek duymaya başladın.
Thank you. It's an insurance company, not the... Not the secret Pentagon moon base.
Burası bir sigorta şirketi, gizli Pentagon ay üssü değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]