English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The investigation

The investigation translate Turkish

6,957 parallel translation
The investigation of the basement is finished.
Bodrumun araştırması bitti.
None of them know anything about anyone in the investigation.
İkisi de soruşturmadaki kimseyi tanımıyor.
They won't let you leave this place during the investigation.
Soruşturma sırasında buradan ayrılmana izin vermeyecekler.
- The investigation is Ongoing.
– Soruşturma hala sürüyor.
- The military is responsible for the investigation.
Soruşturmadan ordu sorumlu.
The result of the investigation that you ordered came out.
- İstediğiniz araştırmanın sonuçları geldi.
And local and state police departments will now be required to use independent special prosecutors in the investigation of police-involved fatalities, correct?
Yerel ve Eyalet polis birimleri polisin karıştığı ölümlü suçların soruşturmasında Bağımsız Özel Savcılardan yararlanma talebinde bulunabilecekler.
Did you discuss the reopening of the investigation with Mr. Durst, before you were married?
Evlenmeden önce Bay Durst ile davanın tekrar açılması hakkında konuştunuz mu?
Of Jeanine Pirro opening up the investigation.
Jeanine Pirro nun davayı tekrar açmasından.
I will cheerfully quash the investigation into you and offer you a full grant of immunity in trade for your testimony against your lieutenants.
Hakkınızdaki soruşturmayı memnuniyetle kaldırır ve size tam kapsamlı bir dokunulmazlık veririm. Karşılığında da iş ortaklarınız aleyhinde ifade verirsiniz.
Garcia, who ran the investigation in florida?
Garcia, Florida'daki soruşturmayı kim yürütmüş?
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation.
Özür dilerim, soruşturmada küçük bir pürüz çıktı.
It's part of the investigation.
- Bu da soruşturmanın bir parçası.
This way he and his team are insulated from the investigation.
Böylece ekibiyle soruşturmadan kaçabiliyor.
Well, how deep is the investigation?
- Soruşturma ne kadar ciddi?
So what I just told you won't be part of the investigation?
Peki benin anlattıklarım bir soruşturmanın parçası olmayacak mı?
You want us to do the investigation?
Araştırmayı biz mi yürütelim yani?
Your dad's death, your mom's murder, the internal investigation and Hans... It was too much.
Babanın ölümü, annenin cinayeti, İç İşleri soruşturması ve Hans hepsi sana fazla geldi.
Uh, we are in the midst of an active investigation into exactly what caused this morning's lion attack.
Bu sabah gerçekleşen aslan saldırısına sebep olan gerçek nedeni araştırıyoruz.
"Our Rodney brand cannot be associated with a product " at the center of an ongoing criminal investigation.
"Rodney markamızın, devam eden bir suç soruşturmasının merkezi olan bir markayla işi olamaz."
You Will REMAIN here During the investigation.
Soruşturma sırasında bizimle kalacaksınız.
– All right... An investigation will be conducted, and you'll have to answer the questions.
Bir soruşturma yapılacak ve sorulara cevap vermek zorunda kalacaksın.
It started with a starring role in Annie, and ended when I portrayed Rosa Parks in an ill-advised high school production that led to an investigation by the NAACP.
Annie'de bir başrol ile başladı ve saçma sapan bir lise konulu yapımda Rosa Parks'ı oynayınca bitti. Ki insan hakları tarafından incelenmeye alınmıştı.
There was no investigation because there was nothing to investigate... the case was closed.
Hiçbir soruşturma açılmadı. Çünkü ortada soruşturulacak birşey yoktu. Soruşturma olmadan dosya kapatıldı.
The murder of mavis davies is an open investigation.
Şanslıyız ki cinayetler çözüldü. Mavis Davies'in cinayet soruşturması hâlâ devam ediyor.
Donovan has put me in charge of the whole investigation, and I am bringing in a formal review team, but you can start by explaining to me how Theo's sister ended up in your possession.
Donovan beni tüm soruşturmanın başına getirdi ve bir resmi gözden geçirme ekibi getiriyorum ama Theo'nun kardeşi nasıl senin eline geçti bunu açıklamakla başlayabilirsin.
During our investigation, the doorman told us he saw her arrive home that Sunday evening and go to her apartment.
Araştırmamız sırasında, kapıcı bize, kadının Pazar gecesi eve girdiğini gördüğünü söyledi.
Once they had completed the crime scene investigation, her body had been removed by the coroner's office.
Suç mahali incelemesi bittiğinde, cesedi adli tıp tarafından götürüldü.
An Investigation Into The Galvanic Response Of Dead Tissue.
Ölü Dokuların Galvanik Tepkileri Üzerine Bir Araştırma
I want to know where the DEA is concentratin'their investigation.
DEA'nın araştırmasını nerede yoğunlaştırdığını bilmem gerek.
Rios, Bertrise, doctor, I'm sorry, but I'm gonna have to ask the three of you to stay away from each other and the lab while we conduct our investigation.
Rios, Bertrise, doktor. Üzgünüm ama sizlerden soruşturmamızı bitirene kadar birbirinizden ve laboratuvardan uzak olmanızı isteyeceğim.
And if somebody dies on the ship, we do an OPREP followed by an investigation.
Gemide biri ölürse soruşturma açar ve bir rapor hazırlarız.
Well, then, let there be investigation and arraignment of this old woman, and in the morning we will consider how far Satan prevails amongst you in respect of witchcraft.
Öyleyse araştırıp bu yaşlı kadını sorgulama ve suçlamasını yapalım ve sabahleyin Şeytan'ın büyücüklükle ne kadardır aranızda kol gezdiğini görürüz.
Once I called the Bureau to pinpoint Leo's location from a list of P.O. boxes, it became an official FBI investigation.
Leo'nun yerini belirlediğimde, Büro'yu aradıktan sonra, resmi bir FBI soruşturması haline geldi.
If there is a reason for an investigation, we are the prime suspects.
Tahkikat sebebi varsa ilk akla gelen şüpheliler biziz.
Yeah, unless they compel my evidence, which exposes my informant and jeopardizes the entire investigation.
Dosya düşecek. Evet, bir muhbirim olduğunu gösteren kanıtımı öne sürmedikçe ve tüm araştırmayı tehlikeye atmadıkça bir şey olmayacak.
So maybe you should think about the Geneva Pine investigation.
Belki de Geneva Pine soruşturması hakkında düşünseniz iyi olur.
I need you to get me everything the agency has on Christoph and anyone or anything else connected to the Black Dagger investigation.
Teşkilat'ın Christoph ve Kara Hançer'le alakası olan herkesle ilgili dosyalarını.
The LAPD has decided to open an investigation into you.
L.A. polisi, hakkında soruşturma açmaya karar verdi.
No, I'm talking about the LAPD internal investigation into Deeks.
L.A. polisinin Deeks'e açtığı iç soruşturmadan bahsediyorum.
They're under investigation by the DOJ.
Adalet Bakanlığınca soruşturmaya alınmışlar.
They found out about the DOJ investigation.
Neden? Savunma Bakanlığı'nın soruşturmasını öğrendiler.
Just keep in mind, this investigation could be handled quietly, or it could show up on the evening news.
Yalnız şunu aklınızda tutun ; bu soruşturma sessiz sedasız da sürebilir, akşam haberlerine konu da olabilir.
The search for missing San Vicente police officer Shane Caldwell is now officially a murder investigation.
Kaybolduğu için aranan San Vicente polis memuru Shane Caldwell artık bir cinayet soruşturması dahilinde.
They also hit several locations in the Nine-Three, so this will be a joint investigation.
Ayrıca 9-3'nin baktığı birkaç yere de saldırmışlar, bu ortak bir soruşturma yani.
While Dewey's men search for Lepke... the Federal Bureau of Investigation is also looking to arrest him on a separate narcotics charge.
Dewey'in adamları Lepke'yi ararken FBI da onu ayrı narkotik suçlamalardan tutuklamak için arıyordu.
- You're going under investigation for violating the international treaty banning the research into biological weapons and for trying to hide your involvement.
- Ona az zaman ver Bo. Aynı görünüyor olabilir ama aslında tamamen farklı. Babasının satın aldığı Cartier saatini hiç takmayan kız söylüyor bunu.
In 2002, in a change of direction and policy, the FBI closed the X-Files, and our investigation ceased.
2002'de yönetim ve politika değişikliği gereği FBI, Gizli Dosyalar'ı kapattı ve araştırmamız durduruldu.
Peter, I understand you have some concerns about the IRS investigation.
Peter, anladığım kadarıyla maliyenin soruşturmasıyla ilgili endişelerin varmış.
The IRS investigation.
IRS soruşturmasıyla.
Attack the police investigation.
Polis soruşturmasına saldırırsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]