The map translate Turkish
5,518 parallel translation
Where is the map to lead you to the Book of Leaves?
Yaprak kitabına önderlik edecek, harita nerede?
It's impossible to recreate the map because of the explosion.
Patlama yüzünden haritayı yeniden oluşturmak imkansızdır.
We're over what appears to be an abandoned military base, but I'm not reading it on the map.
Terk edilmiş askeri üs gibi bir yerin üzerindeyiz. Ancak haritada göremiyorum.
This is a fine copy of the map you very kindly acquired for me.
Bu benim için elde ettiğin haritanın çok güzel bir kopyası.
On the map I've been working on, just, Jennifer could have landed near here.
Harita üzerinde çalışıyordum... -...
Burns, get the fucking map - don't let the map burn.
Burns lanet haritayı getir, dikkat et yanmasın.
Is that around here? I can't find it on the map.
Haritada yerini bulamıyorum.
Unbeknown to me, she must have found it, the map I made of his works and his victims.
Benim haberim olmadan onu bulmuş olmalı. Onun cinayetlerinden ve kurbanlarından hazırladığım haritayı.
You remember the map, don't you?
Haritayı hatırlıyorsun, değil mi?
The map, you put pins in the map.
Harita üzerine işaretler koymuştun.
30 miles from Layton, and Jupiter Place isn't on the map.
Layton'dan 30 mil uzakta, ve Jüpiter alanı da harita da yok.
You gave me the map to escape and told the guards where I'd be.
Kaçmam için harita verdin ama gardiyanlara da haber vermişsin.
I've been all over the map, but I just...
Haritadaki her yerde bulundum, ama ben...
See? I told you the map works.
Bak, haritanın işe yarayacağını söylemiştim.
The map is alive!
Harita yaşıyor.
You're off the map, dumbass.
- Rotadan uzaklaşmışsın, salak.
Miles Matheson and Sebastian Monroe, together with their California collaborators, had one goal... to wipe Willoughby off the map.
Miles Matheson ve Sebastian Monroe Kaliforniya işbirlikçileriyle birlikte tek bir hedefe odaklanmışlar, o da Willoughby'yi haritadan silmek.
This will put Upton on the map.
Burası Upton'ı haritada bir yere koyacak.
Is that the Jew's map?
Bu yahudinin haritası mı?
This... here..... is a map of the stars.
Bu... Burdaki yıldızların bir haritası.
But it's not a map of all the stars.
Ama bütün yıldızların değil.
It's just a map of the stars we know.
Bu bizim bildiğimiz yıldızların bir haritası sadece.
- A map of the human soul.
- İnsan nefsinin haritası.
A map is not the same thing as a plan.
Bir harita planla aynı şey değildir.
I ain't got the key to the chest you seek, and I ain't got no map ye can find.
Aradığınız göğüsün anahtarı bende yok onu bulabileceğiniz haritam da yok.
For there ain't no map to the deep, deep, deep.
Hiçbir harita yok derinlerde, derinlerde, derinlerde.
There ain't no map to the deep.
- Hiçbir harita yok derinlerde. - Hiçbir harita yok derinlerde.
Voyeur's map of the town.
Röntgencinin şehir haritası.
I even drew a detailed map of the territory.
Bölgenin detaylı haritasını dahi çizdim.
But the Mi'kmaq drew a map...
Ama Micmaclar haritasını çıkarmış.
Now, the problem is it's in a part of the city that doesn't exist anymore on any map.
Şimdi asıl sorun şehrin o kısmının artık haritada yer almaması.
We were thinking of using it to track her path to the dungeon using an old map.
Eski haritayı kullanarak izini zindana kadar takip etmeyi düşünüyorduk.
Yeah, and compare it to a modern map with the suspect list, see if any names match locations.
Evet ve günümüz haritasındaki şüphelileri de karşılaştırabiliriz. O bölgede eşleşen isim var mı bakarız.
I need to see the Volm about a map.
Bir harita için Volm'la görüşmeliyim.
First of all, go to the Gas'N Go or whatever and get yourself a map of Kentucky.
İlk önce Gas n'Go'ya filan git ve kendine bir Kentucky haritası al.
Well, what I want is a star map, an unmarked van and the alarm code to Jon Bon Jovi's house.
Yıldız haritası, çizilmemiş bir kamyonet ve Jon Bon Jovi'nin evine bir alarm sistemi istiyorum.
My copy of washington's original Map of the region. Tarrytown hospital
Washingtonın orijinal bölge haritasından..... bana ait kopyası.
Now, all you got to do is bring me a map, and I will circle the "x" that marks the spot.
Şimdi tek yapmanız gereken, bana bir harita getirin. Ben de olduğu yere bir çarpı işareti yapayım.
He tried to build the military map of the Great Qing Emperor's army?
O küçük bir krallıkta yalnızca bir kral. Çin gibi büyük bir krallıktan harita belirlemeyi deniyor ne kadar cesur.
The stauroscope the King had the secret envoys made contains the military map of Qing.
O, gizli haberci ile imparator tarafından tasarlanan Sibjagyeong. Çin`in askeri haritası değil mi?
Is it true that you have in custody the man who stole our military map?
Haberlerde, Bir Çin askerinin haritayı çalan hırsız olduğunu söylüyorlar. Askerim yöneticiniz tarafından tutuklandı. Öyle değil mi?
Has to do with the crusades and a bunch of knights who were grimms who found something that they thought no one else should have, so they buried it in the black forest and made a bunch of keys that had a map that supposedly leads to where it is.
Haçlı Seferleri zamanında Grimm olan bir grup şövalye başkasının bulmaması gerektiğini düşündükleri bir şey bulup Kara Orman'a gömmüşler ve o şeyin yerini gösteren bir harita oluşturan anahtarlar yapmışlar.
My guess, this map of yours was drawn in the Behaim style, which could put it squarely in the Schwarzwald.
Tahminime göre haritan Behaim stiliyle çizilmiş. Bu da Schwarzwald'da olduğunu gösterebilir.
I'll wipe this time period clean after I graft Amanda's memories onto the brain map.
Beynine Amanda'nın hatıralarını verdikten sonra bu zaman aralığını sileceğim.
Lloyd, our work to map the brain is like the brain itself.
Beyin haritalama çalışmamız beynin kendisine benziyor.
Aerial photo of the area- - could've been the victim's treasure map.
Kroki, kurbanın hazine haritası olabilir.
He had the only treasure map.
Tek hazine haritası ondaydı.
Took about a week to map the region. There was no better way to search for Scotty Gates'body.
Bölgenin haritasını çekmek bir hafta sürdü Scotty Gates'in cesedini bulmanın daha kolay bir yolu yoktu.
Download an app of the subway map.
Metro haritasının uygulamasını indirin.
We could run ground-penetrating radar over the property, map the subsurface.
Gözümüzden kaçıyor. Yeraltı radarıyla evin yer haritasını çıkarabiliriz.
The guys say it'll take about a half-hour to map the property.
Arsanın haritasını çıkarmak yarım saat sürecekmiş.
maple 29
maps 67
maple syrup 25
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the man 273
the merrier 49
maps 67
maple syrup 25
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the man 273
the merrier 49
the music 166
the moment of truth 36
the money 459
the mask 38
the money's gone 37
the more i think about it 71
the money's good 16
the men 76
the man himself 21
the maid 51
the moment of truth 36
the money 459
the mask 38
the money's gone 37
the more i think about it 71
the money's good 16
the men 76
the man himself 21
the maid 51
the mother 105
the mall 39
the movie 102
the more 64
the manager 72
the master 100
the music box 16
the mirror 38
the military 42
the murder weapon 51
the mall 39
the movie 102
the more 64
the manager 72
the master 100
the music box 16
the mirror 38
the military 42
the murder weapon 51