English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tonight's the night

Tonight's the night translate Turkish

442 parallel translation
Tonight's the last night of the carnival.
Bu gece karnavalın son gecesi.
Tonight's the night.
Büyük gece bugün.
The sea's a miser tonight and the night's black... and there's far too many of us for what little fish there are.
Deniz kuru ve gece karanlık. Pek çoğumuz balık tutuyor.
- Tonight's the night.
- Bu gece önemli bir gece.
I've planned and worked, shopped... taken the twins off Sadie's hands, written my program... and I'll be up all night tonight and it's worth it to me.
Plan yaptım, çalıştım, alışverişe çıktım ikizleri Sadie'nin elinden aldım, programımı yazdım ve tüm gece çalışacağım ama buna değer.
He pays off tonight, or it's the last night.
Ya bu gece öder, ya da bu son gece olur.
" Because tonight's the night
Çünkü o akşam, bu akşam
- Grow up! Tonight's my last night in the nursery.
Bu çocuk odasında son gecem.
Roughly, it says : Robie, stay away from the Silvas'villa tonight. It's my night to yowl, not yours.
"Silvas villasından uzak dur, benim."
Unfortunately, tonight happens to be the maid's night out.
Maalesef, bu gece hizmetçi her nasılsa izinli.
Tonight's the night for a real celebration.
Bu gece gerçek bir kutlama yapabiliriz.
Tonight as each night at the same time we bring you Prof. Platoff! Today's subject : "Work it out yourself."
Her akşam bu saatte olduğu gibi, bu gece de Profesör Platov'un programı "Yeniden Düşünme Zamanı" başlıyor.
Tonight's the night.
Bu gece gidiyoruz.
Tonight's the night, isn't it?
O gece, bu gece, değil mi?
Tonight's the big night.
Bu gece büyük gece.
I think tonight's the night.
Sanırım bu gece tam sırası.
This was gonna be the night tonight
Bu gece sana sıkı sıkı
- Tonight's the big night.
- Bu gece büyük gece.
Well, Driffold, tonight's the night.
Evet, Driffold, o gece geldi.
He says, "That's okay,'cause tonight is the right night anyhow."
Diyor ki, "İyi çünkü bu gece tam gecesi."
- Tonight's my night for the drive-in.
- Bu gece, benim meşgul olduğum gece.
Tonight's the night.
Bu gece bizim.
Tonight's the night, eh, kid?
Gün bugün, öyle mi evlat?
It will be overcast upstate New York as well with the possibility of thunder showers tonight clearing by tomorrow night.
New York eyaletinin yukarı kısımlarında hava kapalı bu gece gökgürültülü sağanak ihtimali var gece ise hava açacak.
Every man and every woman is asked tonight to believe in a fresh, pervasive joy... for at this night's core lies the guarantee of our hope.
Her erkek ve her kadın bu gece yepyeni her yana yayılan bir haz duymalıdır. Bu gecenin özünde umutlarımızın teminatı yatıyor.
It will happen tonight, on the stingy farmer's wedding night.
Bu gece olacak, cimri çiftçinin düğün gecesinde.
- Tonight's the last night.
- Bu gece son gece.
Am I the dum-dum that got taken last night or the bitch who's trying to take you tonight?
Dün gece, kullanılan salak mı, yoksa bu gece, seni kullanmaya çalışan fahişe mi?
Tonight's the night.
İşte beklediğin akşam, bu akşam :
If tonight's the night they pick mine, so be it.
Bu gece benimkini seçerlerse, öyle olsun.
Last night Howard Beale went on the air and yelled "bullshit" for two minutes and I can tell you right now that tonight's show will get a 30 share, at least.
Dün gece Howard Beale yayına çıktı ve iki dakika boyunca küfür etti ve bu akşamki programın en az % 30 alacağını söyleyebilirim.
Tonight's the night.
Zaman geldi.
It's not just tonight, it's any night I want to go out with any of my friends, anyone at all, any other members of the human race.
"Yalnızca bu akşam" değil, dostlarımla çıkmak istediğim her akşam... kim olursa olsun, insan ırkının herhangi bir üyesiyle.
Tonight's the night of the jitterbug contest.
- Bu gece swing dans yarışması var. - Swing yarışması mı?
Tonight's the night.
Tam zamanını buldun.
Tonight's the night.
Bu gece o gece.
Tonight's the night that we scare the shit out of Cropsy.
Bu gece Cropsy'nin korkudan ödünü patlatacağız.
Tonight's the night.
Bu iş bu gece olur.
Because you're much older than the boys I date,'cause you're drunk, and because when I went there tonight to see a United States astronaut give a lecture, I didn't expect him to prowl after us all night long.
Çünkü çıktığım erkeklerden daha yaşlısınız ve sarhoşsunuz ve de sadece bir Amerikan astronotunun dersini izlemeye gittim, tüm gece boyunca peşimize takılacağını ise tahmin edemezdim.
I said come here! # # Tonight's the night # #
Buraya gel dedim!
It is opening night tonight and the show must go on.
Hayır! Bu açılış gecesi ve şov devam etmeli.
He was out drinkin till 3 : 30 in a bar last night, then he picked up some girl and took her back to the hotel. I figure tonight's agenda looks about the same.
Anladığım kadarıyla bugünün gündemi de aynı.
Tonight's the night.
Gece bu gece.
Tonight's the night.
Özel bir gece, tatlım.
Tonight, the man known as the Night Slasher has struck for the 16th time in just over a month's time.
Kesici olarak bilinen katil, bu gece bir ay içinde 16. kurbanını öldürdü.
Tonight's the night
Beklenen gece geldi
- Tonight's the night.
- Bu gece büyük gece.
Tonight's the night.
- Bu gece büyük gece.
I've decided tonight's the night with Robbie.
Bu akşam düşündümde geceyi Robbie ile geçirmeye karar verdim.
Itsays here tonight's the night.
Bu gecenin de o gece olduğu yazıyor.
Didn't she say that tonight's the one night of the year when all things unclean are free to roam among us?
Tüm kötü şeylerin aramızda dolaştığı tek gecenin bu gece olduğunu söylememiş miydi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]