English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What happened to mr

What happened to mr translate Turkish

265 parallel translation
Remember, what happened to Mr. Spenalzo can happen to you, too.
Unutma, Bay Spenalzo'nun başına gelenler senin de başına gelebilir.
What happened to Mr. Riton?
Bay Riton'a ne oldu?
Pop, I know what happened to Mr Henderson.
Pop, Bay Henderson'a ne olduğunu biliyorum.
What happened to Mr. Kawahara's heir?
Bay Kawahara'nın varisine oldu?
- Mr. DeSalle that's exactly what happened to Mr. Scott and his party.
Bay DeSalle, Bay Scott ve grubuna da aynen böyle oldu.
- What happened to Mr MacDonald?
Bay MacDonald'a ne oldu?
What happened to Mr. Belasco?
Belasco'ya ne oldu?
I'm going to have a time now, explaining what happened to Mr. Hobbs?
Mr. Hobbs'a olanları anlatacak az vaktim kaldı
Yeah, but just looking at these photos and knowing what happened to Mr. Sanders...
Evet ama sadece bu şu resimlere bakıp ve Bay Sanders'a olanları düşününce
What happened to Mr. L - Come-From-A-Big-Family?
"Ben büyük bir aileden geliyorum" diyen tecrubeli adama ne oldu?
What happened to Mr. Xelo?
Bay Xelo'ya ne oldu?
You'd better tell me what happened to Mr. Kirgo.
Bay Kirgo'ya ne olduğunu anlatsanız iyi olur.
And I wanted to ask you do you know what happened to Mr. Nathan Krakauer.
Ama siz iki rahiplerden biriydiniz. Bay Krakauer'i toplama kampına siz attırdınız.
There is not a person in this room who isn't sorry about what happened to Mr. Matthews.
Bay Matthews'un başına gelenlere bu odada üzülmeyen tek bir kişi bile yok.
May I enquire, what happened to Mr. Renfield in Transylvania?
Sorabilir miyim, Bay Renfield'a ne oldu Transylvania'da?
We ain't got the slightest idea what happened to Mr. Blonde or Mr. Blue.
Mr. Blonde ve Mr. Blue'ya ne olduğu konusunda en ufak bir fikrimiz bile yok.
Nobody's got a clue what happened to Mr. Blue?
Mr. Blue'nun başına ne geldiği hakkında hiçbirinizin fikri yok mu?
what happened to Mr. Kass?
Bay Kass'a ne oldu?
I wanted Mr. Stewart to describe what happened, but it was during the Baring trial.
Bay Stewart'tan olanları anlatmasını istedim ; lakin Baring duruşması esnasındaydı.
Mr. Skinner would like to see you and thank you after what's just happened.
Bay Skinner, olanlardan ötürü sizinle görüşüp, bizzat teşekkür etmek istiyor.
Maybe Mr GIennister doesn't know what happened to the safe?
Bay Glennister kasanin basina gelenleri biliyor mu
Well, what's happened to Mr. Townsend?
Ee, Bay Townsend'a ne oldu?
Of course, Mr. Fabian was shocked and horrified to hear what had happened to his guest.
Bay Fabian konuğunun başına geleni duyunca... elbette sarsıldı ve dehşete düştü.
Now, Mr Petersen, what happened after 1933, after the Nazis came to power?
Pekala, Bay Petersen, Naziler 1933'te iktidara geldikten sonra ne yaptınız?
Of course he suffers from guilt Mr. Barnard because of what our father did because of what happened to Elizabeth.
Elbette, vicdan azabı çekiyor, Bay Barnard babamızın yaptıkları yüzünden Elizabeth'e olanlar yüzünden.
Mr Fischer, a Viennese notary, and the who's who of Paris wonder despairingly what has happened to Pierre Wesselrin, a music composer well-known in certain artistic circles of Saint-Germain-des-Prés.
Viyana noteri Bay Fischer ve Paris sakinleri çaresiz bir şekilde kayıplara karışan besteci Pierre Wesselrin'in durumunu merak ediyor. Kendisi Saint-Germain-des-Prés'teki çalışmalarıyla tanınıyor.
We're sick and sorry for what's happened to you.
Size olanlar yüzünden çok üzgünüz, Mr. Christian.
Mr Shayne doesn't deny he's responsible for what happened to me?
Bay Shayne bana olan şeyden ötürü sorumlu olduğunu inkar etmiyor mu?
Now did Mrs. Grubach ask her to leave? I thought you didn't know what happened, Mr. K.
Grubach onu kovdu mu?
Mr. Sandro, what happened to your face?
Bay Sandro, yüzünüze ne oldu?
It will give us an account of what's happened to Mr Scott in the last day.
Böylece Bay Scott'un son günde ne yaptığını görebiliriz.
No, Mr. Spock, I meant, what happened to us?
- Hayır, bize ne oldu demek istedim.
My dear, what's happened to Mr Estee's champagne?
Hayatım, Bay Estee'nin şampanyasına ne oldu?
What happened to the tape, Mr. Pajetta?
Ucundaki banda ne oldu Bay Bajetta.
Mr Walsh! What on earth has happened to you?
Size ne oldu böyle?
What's happened to Mr. Ho?
Bay Ho'nun nesi var?
What happened was the child bribed Mr. Bundles to smuggle her out of here.
Çocuk, buradan gizlice çıkarsın diye Bay Bundles'a rüşvet vermiş.
Oh, Mr. Hammett, what happened to you?
Oh, Bay Hammett, ne oldu size?
What happened to you, Mr. Tyler?
Başına ne geldi Bay Tyler?
So, Mr. Bender, I ´ d likeyou to write us a report... on what happened at your house last night.
Yani, Bay Bender, sizden, dün gece başınıza gelen olayla ilgili... bir rapor hazırlamanızı istiyorum.
Mr. Addison, what happened to you?
Bay Addison, noldu?
What happened to Livy, Mr. Twain?
Livy'e ne oldu, Bay Twain?
I'd like to hear what happened with Harry and Moe and Mr. Castelo.
Harry, Moe ve Bay Castelo arasında neler olduğunu bilmek istiyorum.
But, you know, I do beg to point out that I haven't yet heard what has happened to Mr. Garcia, or what has become of his household.
Ancak Bay Garcia'ya ve diğer ev halkına ne olduğu konusunda hâlâ bir şeyler öğrenemediğime dikkat çekmek istiyorum.
What happened to Mr. Romantic?
Bekle bir dakika.
What happened to our shuttles, Mr. Stone?
Maden gemilerimize n'oldu, Bay Stone?
What happened to your friend Steve? Do you remember, Mr. Miller?
Arkadaşınız Steve'e ne oldu hatırlıyor musunuz Bay Miller?
Mr. Edwards, what happened to Celeste was... Brought on by a flagrant abuse of prescription drugs. Exactly.
Bay Edwards, Celeste'in başına gelenler reçeteli ilaçların kötüye kullanılmasının sonucu.
Did you see what happened to Blue?
Mr. Blue nerde?
What happened to your foot, Mr Carr?
Ayağınıza ne oldu, Bay Carr?
She says, what happened to her and what did Mr. Natural do to her... and where does he get his crazy ideas?
Kız kendisine ne olduğunu ve Bay Doğal'ın ona ne yaptığını ve çılgın fikirlerini nereden aldığını sorar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]