English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What is he doing

What is he doing translate Turkish

2,812 parallel translation
What is he doing?
- Ne yapıyor?
- What is he doing?
- Ne yapıyor o?
What is he doing?
Ne yapıyor?
What is he doing?
- Ne yapıyor o?
What is he doing here?
Burada ne yapıyor?
What is he doing?
O ne yapiyor?
What is he doing?
Amacı ne? Bir şey için zaman mı kazanıyor?
What is he doing in my apartment?
- Benim dairemde n'apıyor?
What is he doing here?
Ne işi var burada?
What is he doing?
O ne yapıyor?
What is he doing?
Ne yapıyor bu?
I know what is he doing on satellite! ...
Çanak antenden ne yaptığını biliyorum.
What is he doing with you?
Seninle ne işi var?
What is he doing, exactly?
Bu herifin derdi ne?
- What is he doing?
- O ne yapıyor?
- And what is he doing now?
- Peki şimdi ne yapıyor?
What... what is he doing here?
Burada ne işi var?
What is he doing here?
O burada ne arıyor?
What is he doing here? Is he not in Chile?
Şili'de saklanmıyor muydu o?
What is he doing here?
O burada ne yapıyor?
What is he doing?
Ne yapıyor o?
- He is doing what comes naturllay killing the innocent.
- En iyi bildiği şeyi : Masumları öldürmek.
Okay, what the hell is he doing here?
Pekâlâ, bu adam ne halt ediyor burada?
What the hell is he doing?
Ne yapıyor bu?
- What is he even doing out there?
- Burada ne yapıyor ki?
Whoa! What the fuck is he doing here?
Ne arıyor bu burada?
- Is that what he's doing?
- Anlayamadım.
What the hell is he doing?
- Ne yapıyor bu?
- What the hell is HE doing here?
- Ne yapıyor lan o orada?
- What is he doing.
- Ne yapıyor böyle?
What the hell is he doing here?
Onun burada ne işi var?
What the hell is he doing?
Ne halt ediyor bu?
He's really looking at what humanity is doing from a very large perspective.
İnsanlığın yaptığı şeyleri gerçekten geniş bir bakış açısıyla ele alır.
James is now doing exactly what his doctors said he shouldn't be doing.
James şu an tam olarak doktorlarının yapmamasını söylediği şeyi yapıyor.
What for me is so powerful and actually unprecedented in the work that he is doing, is visualizing the change that allows us to actually see what was and what is become.
Bana göre o'nun yaptığı işin en etkili ve eşi benzeri görülmemiş yanı, değişimi görselleştirmesidir. Bu aslında neler olduğunu ve neler olacağını görmemizi sağlıyor.
What the fuck is he doing here? Same thing you are.
Bu ne bok yemeye burada?
Hitler is doing what he promised!
- Hitler vaat ettiğini yapıyor!
- What the fuck is he doing?
- Ne yapıyor?
I guess Chestnut is doing what he can, right?
Chestnut da elinden geleni yapıyor olsa gerek.
- What the hell is he doing, Lee?
- Ne yapıyor o, Lee?
What the fuck is he doing here?
Noluyor burda?
What the hell is he doing?
Bu ne halt karıştırıyor?
- What the hell is he doing?
- Ne yapacak?
What's he doing here? Who is that?
Ne işi var burada?
Okay, so what he's doing tonight, he has done over and over and over again. What is she talking about?
Onun yaptığı şey sürekli yaptığı şey
And what is he doing about it?
- Peki bu konuda ne yapacak?
Well, I think he's doing a great job of getting the judge to consider what's fair.
Pekâlâ, bence neyin adil olduğunu yargılayarak iyi iş yapıyor.
Hey, uh, what the hell is he doing back there?
Odada neler oluyor?
No, Nate is doing what he loves.
- Evet, Nate sevdiği işi yapıyor.
♪ What is he doing?
O öyle ne yapıyor?
If Woods is doing what we think he is, Slater has to be complicit.
Woods sandığımız şeyi yapıyorsa Slater da suç ortağı olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]