English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What you doing there

What you doing there translate Turkish

3,722 parallel translation
What you doing there?
Ne yapiyorsun bakalim?
What are you doing there?
- Orada ne işin var?
You know, there's no room to think. So it's like this is definitely a challenge because we all got to be, like, super confident in what we're doing, no matter what.
Yani kafamızı kaşıyacak vaktimiz olmayacak, ki bu da işin üstesinden geldiğimiz takdirde, kendimize duyduğumuz güveni gösteriyor.
- Russ? What are you doing down there?
- Russ, orada ne yapıyorsun?
We don't know if there's anything left to retrieve, and we don't know what that thing is doing to you.
Çıkaracak bir şey kalıp kalmadığını ve bu şeyin sana etkilerini bilmiyoruz
What are you doing there?
Ne işin var orada?
What are you, uh... What are you doing there?
Sen ne sen n'apıyorsun orada?
Lori? What are you doing in there?
Ne yapıyorsun orada?
- So? - So, what were you doing in there?
- Ne yapıyordun?
Well, what were you doing there?
- Evet. Orada ne işiniz vardı ki?
What the hell were you doing in there?
Senin ne işin vardı orada?
I have no idea what you're doing there.
Burada ne yaptığını anlamıyorum.
What are you doing there?
Ne yapıyorsun burada?
- You saw what she was doing there, right?
- Ne yaptığını gördün değil mi?
And what were you doing there?
Orada ne yapıyordunuz?
- What were you doing in there?
- Ne yapıyordunuz içeride?
Ow! What are you doing in there?
- Orada ne yapıyorsun?
What are you doing in there?
- Ne yapıyorsun orada?
That's what you're doing in there?
Sen orada bunu mu yapıyorsun?
What were you doing there?
- Ne yapıyordunuz orada?
What are you doing up there?
Orada ne yapacaksın.
Brian, what are you doing down there?
- Brian, sen ne yapıyorsun orada?
What were you doing in there?
İçeride ne yapıyordun?
It's cold, what are you doing there?
Soğuk orada ne yapıyorsun? Eve gir.
What the hell were you guys doing dumping down there?
Çöpleri oraya ne akla hizmet döktünüz ki?
What exactly were you doing there?
Orada tam olarak ne yapıyordunuz?
What we're doing is much more exciting than anything you will have going on inside there.
Yaptığımız şey senin içeride yapacağın şeyden çok daha heyecan verici bir şey.
What are you doing there?
Orada ne yapıyorsun?
And there was an intensity to what you were doing. And you sounded fantastic.
Performansında farklı bir yoğunluk vardı ve sesin muhteşemdi.
What were you doing there?
Orada ne işiniz vardı?
What are you doing standing there?
Ne dikiliyorsunuz?
- What are you doing up there?
- Orada ne yapıyorsun?
Excuse me. What are you doing there?
Orada ne yapıyorsunuz acaba?
Whoa. What are you... what are you doing there?
- Ne yapıyorsun?
What were you doing there?
Orada ne yapıyordun?
WHAT WERE YOU DOING THERE?
- Orada ne yapıyordun?
But it really there's a difference between acting and not enjoying it and acting and just doing what you want to do.
Ancak rol yapıp bundan zevk almamak ile rolün her istediğini yapmak olması arasında fark var.
What in the hell were you two doing out there, Ben?
Orada ne halt ediyordunuz, Ben?
Come on, what are you doing out there?
Hadi! Hadi, burada ne yapıyorsun?
What are you doing down there on the...
Yerde ne yapı-- -
What are you doing under there?
Orada ne yapıyorsun?
What do you suppose they're doing in there?
Orada ne yapıyorlar dersin?
And what were you doing there at that hour?
Ne işin vardı o saatte?
Well, I don't know what you're doing up there in that apartment, but if I hear any more strange noise, I'm calling the super.
Evinde neler yapıyorsunuz bilmiyorum ama eğer garip sesler duyarsam polisi arayacağım.
What are you doing in there?
İçerde ne yapıyorsun?
What are you doing in there?
Orada ne yapıyorsunuz?
What are you doing over there?
Ne işin vardı orada?
There are customers here, what are you doing?
Müşteriler var! Ne yapıyorsunuz? !
You've been standing there awhile, what are you doing?
Burada dikilmiş böyle ne yapıyorsun?
Hey! What are you doing down there? !
Siz orada ne yapıyorsunuz?
What are you doing in there?
Ne yapıyorsun orada sen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]