English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whose fault is it

Whose fault is it translate Turkish

198 parallel translation
- Whose fault is it?
- Kimin suçu?
- Whose fault is it?
- Kimin suçu dersin?
Whose fault is it then?
- Kimin hatası peki?
If it isn't his fault, whose fault is it?
Dayımın hatası değilse kimin hatası?
Whose fault is it we're here?
Burada olmamız kimin suçu?
Whose fault is it?
Kimin suçu?
- Whose fault is it?
- Kimin hatası?
Whose fault is it?
Kabahat kimde?
And whose fault is it?
Peki kimin suçu?
And whose fault is it?
Hata kimde?
- Whose fault is it?
- Hata kimde?
Whose fault is it that she isn't here, I wonder.
- Kızın burada olmaması kimin hatası acaba?
Whose fault is it, you cloth-eared bint, Denis Compton's?
Kimin hatası bu duvar gibi sağır karı... Dennis Compton'un mu?
People say it's not your fault, but if it's not your fault, whose fault is it, eh?
Senin hatan değil diyorlar senin hatan değilse, kimin hatası peki, ha?
Then, whose fault is it?
- Kimin o zaman?
- Whose fault is it, you daft bugger?
- Kimin hatası o zaman, aptal şey?
Whose fault is it? ! I think I'll transfer to Vassar, mom.
Westford'a geçeceğim anne.
Whose fault is it?
! Kimin suçu bu?
- Whose fault is it, Thomas?
- Bu kimin kabahati, Thomas?
And whose fault is it, then?
Öyleyse kimin hatsı?
- But then whose fault is it, huh?
Öyle mi, kimin hatası o zaman?
If it isn't my fault, whose fault is it?
Benim hatam değilse kimin hatası?
Whose fault is it if we don't have any customers?
Bu müşterilerin kesilmesi kimin suçu?
- Whose fault is it?
- Ya kimin hatası?
Then whose fault is it going to be?
O zaman kimin hatası?
- Well, whose fault is it then?
- O zaman bu kimin hatası?
If it isn't you, then whose fault is it?
Hata sende değilse kimde? Bende mi yoksa?
Whose fault is it then if it's not yours?
Eğer bu senin hatan değilse, kimin hatası öyleyse?
Whose fault is it?
Hata kimin öyleyse?
Whose fault is it that we argue,
Münakaşa etmemiz kimin suçu acaba?
"Whose fault is it"?
"Kimin mi hatası"?
"Whose fault is it, then?" Vivi thinks.
'Kimin suçu o zaman? 'diye soruyordu Vivi.
If that isn't your fault, I don't know whose it is!
Bu senin suçun değilse kimin suçu?
I know whose fault it is, dear, but I'm not telling.
Hatanın kimde olduğunu biliyorum canım ama söylemem.
- It doesn't matter whose fault it is.
- Kimin hatası olduğu önemli değil.
Whose fault is that? It's not a fault if you can afford it.
Paran yetiyorsa bu bir hata değildir.
To hell with whose fault it is or anything like that.
Kimin hatası olduğu önemli değil.
Now, I don't wanna get into whose fault it is.
Şu an bunun kimin hatası olduğu konusuna girmek istemiyorum.
Who gives a shit whose fault it is?
Kimin suçlu olduğu kimin umurunda? !
I don't care whose fault it is, his, hers or the milkman's.
Hatanın erkekte, kadında ya da sütçüde olması umurumda değil.
Take away everyone's TV privileges and let them know whose fault it is.
Herkesin TV hakkını kaldır ve bunun kimin hatası olduğunu söyle.
Whose fault is it, Matthew?
Kimin hatası ha, Matthew?
That's whose fault it is!
- Ağzına dikkat et baba!
I'm sorry, but it's wrong, and you know whose fault it is?
Üzgünüm ama o yanlış ve bu kimin hatası?
Well, then whose fucking fault is it?
Peki, kimin lanet olası hatası o zaman?
Never mind whose fault it is. I'm stuck here.
Kimin hatası olduğunu boşverin.
I know whose fault it is.
Kimin suçu biliyorum.
The question is, whose fault was it?
Soru şu : Kimin hatasıydı?
And I can tell you whose fault it is, too.
ve bu kimin suçu, onu sana söyleyeyim.
I'll tell you whose fault it is! Franklin D. For Disaster...
Baş belası Franklin "Düşüş" Roosevelt'in.
You always worry about whose fault it is.
Kimin suçu olduğuna takilip kalmişsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]