English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whose is that

Whose is that translate Turkish

1,356 parallel translation
- Whose is that?
- Kime ait?
Whose is that long white box on the grove?
Bu beyaz kutu da kimden?
Whose is that?
Bu kimin?
- And whose fault is that, exactly?
- Peki, bu tam olarak kimin hatası?
"Knowing that you are surrounded by those whose minds are free, " yes, even the simple-minded, " is an indescribable pleasure,
Etrafındakilerin boş kafalı olduklarını bilmek evet, hatta kıt zekalılar, tarif edilemez bir zevk.
Whose quote is that?
Bu kimin lafı?
- Whose kid is that?
- Kimin kızı?
Even as a very dubious kind of Catholic... who finds himself throttling a nun... you must know that the fundamental building block of our society... is the family... whose very model is the Holy family...
Bir rahibeyi bile hırpalayabilen... Katolikliği şüpheli biri olarak siz bile bilirsiniz ki... toplumumuzun temel taşı... ailedir ve... kutsal aileyi örnek alır.
Whose fault is that?
Kimin suçu?
Know whose money that is?
Onun kimin parası olduğunu biliyor musun?
Whose desk is that?
- 55. Ne?
Whose blood is that, leading to the lab?
Laboratuara akan bu kan kimin?
And whose fault is it that we're not?
Ve olmamamız kimin hatası?
That the body of Knowle Rohrer... is not Knowle Rohrer, but that of... a man who died of a broken neck... and whose body was burned postmortem. Motion denied.
Knowle Rohrer'ın cesedi, Knowle Rohrer'a ait değil ama boynu kırılmış ve öldükten sonra yakılmış bir adama ait.
- And whose fault is that?
- Kimin hatası?
So... of all of these relationships of yours, that you knew subconsciously were totally doomed, whose fault is that?
Bilinçaltında, kurduğun ilişkilerin hiçbirinin bir yere varamayacağını biliyordun. Bu kimin suçuydu?
- And whose fault is that?
- Peki bu kimin suçu?
Whose fault is that?
Bu kimin hatası olur?
- Well, whose fault is that?
- Peki bu kimin suçu?
Well, I need to know whose it is first, and... I can't tell him that I don't know.
Şey, öncelikle onun kimden olduğunu öğrenmeliyim, ve... bilmeden ona söyleyemem.
- And whose fault is that?
- Ve bu kimin hatası?
- Whose office is that?
- Öyleyse şu oda kimin?
Whose golden retriever is that?
Benim.
claire said that she had a baby sister whose body is stuffed in your closet.
Claire, cesedi dolabınızda olan bir kardeşi olduğunu söyledi.
Whose fault is that?
Bu kimin suçu peki?
NOW, THAT IS THE STORY OF THIS HUNCHBACK DWARF COURT JESTER WHOSE BEAUTIFUL DAUGHTER IS RAPED BY THE WICKED DUKE.
Güzel kızı, büyücü bir dük tarafından tecavüze uğrayan, kralın soytarısı olan kambur bir cücenin hikayesi.
Of course you know that, but there's a woman in 308 whose first name is Tracy.
Sen biliyorsundur tabii, ama 308'te bir hasta var, onun da adı Tracy.
- I have no clue whose ship that is.
- Kimin gemisi olduğunu bilmiyorum.
- Do you know whose car that is?
- Kimin arabası o? - Bilmem.
Whose fault is that?
Kimin hatasıydı peki bu?
That extraordinary empire known as the Austrian-Hungarian Dual Monarchy, is less an empire or a kingdom or a state, than the personal property of the Hapsburgs, whose hereditary talent for the acquisition of land is recorded on the map of Europe today.
Avusturya-Macaristan İkili Monarşi'si olarak bilinen bu olağanüstü imparatorluk Hadsburg ailesinin, günümüz Avrupa haritasının oluşumunu etkileyen toprak edinme konusundaki yeteneğiyle elde ettiği kişisel malvarlığından daha büyük bir imparatorluk, krallık veya ülke değildi.
Witness this army of such mass and charge led by a delicate and tender prince whose spirit with divine ambition puffed makes mouths at the invisible event exposing what is mortal and unsure to all that death and danger dare, even for an egg-shell.
Witness this army of such mass and charge led by a delicate and tender prince whose spirit with divine ambition puffed makes mouths at the invisible event exposing what is mortal and unsure to all that death and danger dare, even for an egg-shell.
I know that it is all well and bright with her whose sweet face shines in my heart.
Güzel yüzü kalbimde parlayan onun çok iyi olduğunu biliyorum.
- Whose radio is that?
Kimin telsizi bu?
Right from Anne Bradstreet in the 1 7th century whose beautiful poem of marital love is one that Roxeanne will read today.
Roxeanne'ın şiirini okuyacağı 1 7. yüzyıl şairi Anne Bradstreet'ten bu yana.
Whose number is that?
Bu kimin numarası?
- Whose adorable dog is that?
- Bu harika köpek kimin? - Benim.
I was just trying to figure out whose dog that is.
Şu havlayan köpeğin kime ait olduğunu öğrenmeye çalışıyordum.
- And Whose fault is that? Just stop it?
kimin suçu peki?
... declares that on March 20th 1979 in Lanus Central Hospital a girl was born... whose existence was verified by Dr. Fernando Canaro, Obstetrician... according to the certificate filed under this article number... whose given name is Maria Cristina Quadri... her father being Pablo Quadri and her mother Adela L. Barboza de Quadri... her grandparents... the witnesses...
Belgenin de işaret ettiği üzere 20 Mart 1979'da Lanus Merkez Hastanesi'nde doğumu gerçekleştiren Dr. Fernando Canaro tarafından tasdiklendiği üzere bir kız çocuğu dünyaya gelmiştir. Doğum uzmanı bu tasdik üzerine kızın adının Maria Cristina Quadri babasının Pablo Quadri ve annesinin de Adela L. Barboza de Quadri olduğunu kayıtlara geçerken, büyük anne ve büyük babası ve tanıklar...
The blood tests have proven with 99.98º / o certainty that... the young lady is the daughter of a disappeared couple whose family... has pleaded for justice.
Yapılan kan tahlilleri genç hanım kızımızın ailesi adalete yasal olarak başvurmuş olan, kayıp bir çiftin kızları olduğunu % 99.98 kesinlik oranıyla göstermektedir.
If you stand aimlessly at a phone booth on a rainy day and meet a man whose face is covered by a violet umbrella, I'd suggest that you get close to the TV
Yağmurlu bir günde, bir telefon kulübesinde amaçsızca duruyorsanız ve yüzünü mor renkli bir şemsiye ile kapatmış biriyle karşılaşırsanız TV'ye yaklaşmanızı öneririm.
Whose fault is it that they're miserable and don't know how to live they've sixty years of life before them?
Yaşamak için altmış yılı varken sefil yaşıyorsa,... bu kimin hatası?
Whose fault is it they don't understand that?
Bunu anlayamıyorlarsa kabahat kimin?
Hey, whose seaplane is that over there?
Hey, şurda ki deniz uçağı kimin?
And whose fault is that?
Peki bu kimin hatası?
That's the same size as the one H found in that fire hose. Whose toolbox is this?
Ölçüsü H'in yangın hortumunun içinde bulduğunun aynı.
Yet here is this woman, whom I pay more than she can get elsewhere... whose severance package could finance a summer cruise down the Rhine... dragging me into court, saying that I was unfair.
Bu kadın Hartford'daki hiçbir yerde benim verdiğim parayı alamaz. Ayrılırken ona verdiğim parayla yazın Rhine nehrinde yolculuk yapabilirdi. Ama haksızlık ettiğim için beni mahkemeye veriyor.
UNDERNEATH ALL THAT DIRTY TALK AND BRAVADO, YOU KNOW, DEBBIE IS JUST AN OLDFASHIONED GIRL WHOSE ONLY CRIME WAS...
Tüm o bel altı konuşmaların ve kabadayılıkların altında, aslında Debbie, tek suçu erkeğini memnun etmeyi istemek olan eski moda bir kız.
It's not any of my business, but I think I know whose whiz that is.
Kesinlikle benim sorunum değil ama sanırım kime ait olduğunu biliyorum.
- Whose fault is that?
- Bu kimin hatası?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]