English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whose is it

Whose is it translate Turkish

1,788 parallel translation
Then whose is it?
Peki kimin o zaman?
Whose is it?
Kimin arabası?
- Whose is it?
- Kimin bu?
Whose is it?
Kimin ozaman?
IT TURNS OUT IT ISN'T. WHOSE IS IT, THEN?
Wallace'ların servis sağlayıcısı ailenin dört cep telefonu olduğunu söylüyor.
- Well, then whose is it? Oh.
- Öyleyse kimin?
But in mine, you learn pretty quick, it's impossible to deal with a guy whose mentality is built around a gun.
Ama aklı fikri silahında olan bir insanla başa çıkmanın bir yolu olmadığını çabuk anlıyorsun.
Whose is it?
Kime ait o zaman?
I don't care whose fault it is. Joe needs help!
Kimin suçu olduğu umurumda bile değil.
Well, whose hallway is it?
O zaman kimin?
Do we know whose it is?
Kimin olduğunu biliyor muyuz?
It is time of fast for the bears whose hunt lands open up in a warm brief season.
Av bölgeleri sıcaklığın kısa mevsimine çatlayarak girerken ayılar için oruç tutma zamanıdır.
It's hard to say whose blood is colder.
Hangisinin kanının daha soğuk olduğunu söylemek zor.
You have no idea what it's like. To have a father whose entire world is sports.
Nasıl olduğuna dair hiç bir fikrin yok bütün hayatı spor olan bir baba sahibi olmanın.
And as it is.. whose advice are you taking?
Madem öyle... bu insanların niçin tavsiyelerini dinliyorsun?
Whose fault is it?
Bu kimin hatası? - Kimin?
- Whose child is it out here?
- Dışarıdaki çocuk kimin acaba?
Whose business is it how safe or unsafe I'm interested in being?
Güvende olmak isteyip istemediğimden kime ne?
And of course you're not going to tell me whose print it is.
- Kimin olduğunu söylemezsiniz tabii.
Well, whose problem is it?
- Kimin sorunu peki?
Whose turn is it now?
Sıra kimde?
- Whose blood is it?
- Kimin kanı bu?
Whose fault is it that I'm here?
Şu anda burada olmam kimin hatası acaba?
Whose fault is it?
Kimin hatası peki?
Saddam Hussein and his children they must leave Iraq in 48 hours. A denial it would result in military conflict... whose beginning it is we who will decide.
Saddam Hüseyin ve çocukları 48 saat içinde Irak'tan ayrılmalıdır red ederse askeri anlaşmazlık çıkar... burası kimin evi?
Now, why would you want to spend all your hard-earned money on a guy whose job it is to be with you and 24 other women?
Şimdi, neden bu kadar zor kazandığın paranı, tüm işi... seninle beraber 24 kadınla daha birlikte olmak olan bir adama harcıyorsun?
Who would've ever thought that a man whose job it is to save lives would do something like this?
İşi hayat kurtarmak olan bir adamın, böyle şeyler yapacağı kimin aklına gelirdi?
I had the honor to attend Mountbrook Military Academy whose missión it is to ensure the greatness of this country, its future leadership encouraging patriotism building a strong moral foundation and providing the service of men...
Görevleri ; bu ülkenin büyüklüğünü, gelecekteki bağımsızlığını korumak olan, vatanseverliğe teşvik eden kuvvetli bir dünya birliği oluşturan, ve kendini ülkenin bağımsızlığına ve özgürlüğüne adayacak olan adamlar yetiştiren bu ülkedeki en prestijli askeri akademiye katılma onuruna eriştim.
- Whose turn is it?
- Sıra kimde?
Find out whose Escalade that is and where it's headed and call me with the info.
Kimin aracıymış öğren ve bana gittiği yeri telefonla söyle.
Then whose fault is it?
O zaman kimin hatası?
- Yep. - So whose blood is it?
- Kimin kanı o zaman?
I'm intimidated about asking the father of the girl whose body is as much as it kills me to quote John Mayer, a wonderland.
Vücudu, John Mayer'ın deyimiyle ölümcül olan, benim için ise cennet olan kız arkadaşımın babasına soruyu sormak mesele.
Whose turn is it, my turn?
Sıra kimde, bende mi?
- Yeah. Tommy, enough about whose D. N. A. It is.
- Bırak kimden olduğunu Tommy.
Oh, it's that one where Jessica Lange is this woman whose, um...
Jessica Lange'ın filmde...
It is a classic case of a conflict whose root cause is over resources.
Bu temel kaynakların sebep olduğu çok klasik bir durum.
Whose day is it, huh?
Kimin günü bugün, huh?
Whose phone is it?
Numara kime ait?
Whose birthday is it, anyway?
Bu arada kimin doğum günü? Yeninin
What's on this note? Whose picture is it?
Paranın üstünde ne var?
Whose house is it?
Bu kimin evi?
Once again, in case anyone missed it. Whose bag is that?
Birisi unutmuş olabilir, kimin bu çanta?
Whose blood is it, honey?
Bu kimin kanı, tatlım?
Whose shit is it?
- Mal kimin?
"It is just some silly little girl whose feelings got hurt " that her investigative conclusions were ignored "by the President of the United States."
Raporları onaylanmadığı için duyguları incinen şapşal ve ufak bir ajan olduğumu söylersiniz.
So, whose deal is it?
Peki kim dağıtıyor?
I said, our guest, whose name is legend, must tell us truly, what is it that a man may call the greatest things in life?
Dedim ki, adı bir efsane olan konuğumuz, bize içtenlikle anlatmalı, bir adamın, hayattaki en muazzam şeyler olarak adlandırabilecekleri nelerdir?
Think about how hard it is To know whose side you're supposed to be on,
Hangi tarafta olman gerektiğini bilmenin ne kadar zor olduğunu düşünüyorsun.
Whose fault is it?
Bu kimin hatasıydı?
I'm gonna tell everyone that that little girl's daddy aint whose she thinks it is.. that'll keep her quiet..
Herkese kızın babasının düşündükleri kişi olmadığını söyledi. Bu onu yola getirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]