Why are you smiling translate Turkish
371 parallel translation
Why are you smiling?
Neden gülüyorsun?
- Why are you smiling?
- Neden gülümsüyorsun?
Why are you smiling?
Neden gülümsüyorsunuz?
Why are you smiling?
Niye gülümsediniz?
Why are you smiling?
Neden gülüyorsunuz?
Headquarters is determined to make a complete breakthrough. - Why are you smiling?
Merkez karargah düşmanı yarıp geçmeyi istiyor.
Why are you smiling?
Niye giiliimsiiyorsun?
Why are you smiling?
Neden gülümsüyorsun?
– Why are you smiling, you silly bastard?
Neden gülümsüyorsun salak herif?
Why are you smiling, Mr O'Reilly?
Niçin gülüyorsunuz Bay O'reilly?
Why are you smiling?
Neden sırıtıyorsun?
- Why are you smiling?
- Neden gülüyorsun?
Why are you smiling at me like that?
Bana neden öyle gülümsüyorsunuz?
Why are you smiling?
Niye sırıtıyorsun?
Why are you smiling?
Neden gülümsedin?
- Why are you smiling?
- Neden sırıtıyorsun?
You know, I've been thinking... why are you smiling?
Düşünüyordum da... Neden gülüyorsun? Düşündüğüm için mi?
- Why are you smiling? Weird.
- Neden gülüyorsun?
Why are you smiling?
Niçin gülüyorsun?
Then why are you smiling?
Öyleyse niye gülümsüyorsun?
Why are you smiling?
Sen niye gülüyorsun?
- Why are you smiling?
- Sebebi yok.
Why are you smiling at me?
Neden bana gülüyorsun?
Why are you smiling at him?
Neden ona gülüyorsun?
Why are you smiling?
Niye gülüyorsun?
- And why are you smiling?
- O zaman neden sırıtıyorsun?
Why are you smiling?
Neden gülümsüyorsun? Yok, yok.
Why are you smiling?
Niye güldün?
Why are you smiling?
NEDEN SIRITIYORSUN?
Why are you smiling at me?
Neden gülümsüyorsun?
Why are you smiling like that?
- Niye öyle sırıtıyorsun?
Why are you smiling?
Sen neden gülümsüyorsun?
- Nothing. - Dude... why are you smiling like that?
- Dostum... neden öyle sırıtıyorsun?
Hey, why are you smiling?
Hey, neden güldün?
- You're smiling? Why are you smiling?
- Neden gülümsüyorsun?
What? Why are you smiling?
Yine de hareketlerinin sorumluluğunu üstlenmesi gerekiyor.
- Why are you smiling like that?
- Neden öyle gülümsüyorsun? - Neden söz ediyorsun?
Why are you smiling?
Niçin gülümsüyorsun?
Why are you smiling?
Niye gülümsüyorsun?
Why are you smiling?
Ama aslında bitmedi. Neden gülümsüyorsun?
- Why are you smiling?
- Niçin gülüyorsun?
- Why are you smiling?
- Niye sırıtıyorsun?
Why are you always smiling?
Neden hep gülümsüyorsun?
Mr. Hamil, why are you always smiling?
Mösyö Hamil, Neden hep gülümsüyorsunuz?
Then why are you smiling?
Öyleyse neden gülüyorsun?
- Why the fuck are you smiling?
Gülümsüyorsun. - Nasıl gülümseyebiliyorsun?
Why do you keep smiling? Are you high?
Ne sırıtıyorsun kafayı mı çektin?
- Why are you always smiling?
Neden her zaman gülümsüyorsun?
Why are you two smiling like idiots?
Siz ikiniz neden salak gibi sırıtıyorsunuz?
WHY ARE YOU SMILING?
Neden gülüyorsun? Fotoğraf işte.
Why are you always smiling?
Neden hep gülüyorsun?
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why are you still here 251
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why are you asking me 97
why aren't you here 17
why aren't you eating 49
why aren't you dressed 30
why are you lying 72
why are you doing this 1496
why are you laughing 289
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why are you asking me 97
why aren't you here 17
why aren't you eating 49
why aren't you dressed 30
why are you lying 72
why are you doing this 1496