English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why aren't you eating

Why aren't you eating translate Turkish

102 parallel translation
Why aren't you eating, sweetie?
Neden yemiyorsun, hayatım?
Why aren't you eating?
Neden yemiyorsun?
Why aren't you eating anything?
Neden hiç yemiyorsun?
Why aren't you eating? Are you all right?
Yemeyecek misin?
- Why aren't you eating?
- Neden yemiyorsun?
Then why aren't you eating?
- O zaman neden yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Siz yemiyor musunuz?
Why aren't you eating?
Siz de yiyin ama!
Well, then why aren't you eating your sandwich?
Peki, neden sandviçini yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Niçin yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Yemeği mi beğenmediniz?
Why aren't you eating your food, Leo?
Neden yemeğini yemiyorsun, Leo?
Why aren't you eating?
- Sen neden yemek yemiyorsun?
- Mom, why aren't you eating it?
Anne, sen neden yemiyorsun?
Why aren't you eating?
- Aç değilim.
Monica, why aren't you eating?
Sen yeni evli değilsin. 8 yıl oldu.
Why aren't you eating?
Niye yemiyorsun?
First, why aren't you eating your risotto?
Birincisi, neden Risotto'nu yemiyorsun?
Why aren't you eating with the others?
Neden diğerleriyle yemiyorsun?
Why aren't you eating any?
- Neden yemiyorsun?
Why aren't you eating, Ceku?
Neden yemiyorsun Ceku?
Why aren't you eating your cake?
Sen niye kadayıfını yemedin?
Why aren't you eating?
Neden yemiyorsunuz?
Why aren't you folks eating rice?
Siz niye pirinç yemiyorsunuz?
Why aren't you eating then?
Neden yemiyorsunuz öyleyse?
- Why aren't you eating?
- Niye yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Siz neden yemiyorsunuz?
Why aren't you eating me?
Beni neden yemiyorsun?
Why aren't you eating, Mrs. Grubman?
Neden yemek yemiyorsunuz, Bayan Grubman?
Why aren't you eating?
Sen neden yemiyorsun?
- Why aren't you eating?
- Neden yemiyorsun dedim!
So why aren't you eating?
Peki neden yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Sen niye yemiyorsun?
Why aren't you upstairs eating dinner?
Neden üst katta yemekte değilsin?
Why aren't you eating any?
Neden yemiyorsun?
Why aren't you eating? What's the matter?
Sen neden yemiyorsun?
Then why aren't you eating dinner with Ogilvy?
Reklamcılıkla ilgili çok şey öğrendim. Peki niye yemeği Ogilvy ile yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Sen, niye yemiyorsun?
- Why aren't you eating your peas?
- Neden bezelyeleri yemiyorsun?
Why aren't you eating nowadays?
Neden bugünlerde yemek yemiyorsun?
Why aren't you eating? yo? ( formal speech ).
Neden yemiyorsun uz?
- Why aren't you eating?
- Niye yemiyorsunuz?
Why aren't you eating with the guys?
Neden çocuklarla beraber yemiyorsun?
Why aren't you eating it?
Neden yemiyorsun?
Then why aren't you eating?
- O zaman niye yemiyorsun?
Come on, please, why aren't you eating?
Ay aşkolsun, niye yemiyorsunuz?
Why aren't you eating?
Sorun ne?
Beautiful bird, why aren't you eating?
Güzel kuşum, neden yemiyorsun?
I don't know why you guys aren't eating those.
Neden onları yemiyorsunuz bilmiyorum.
Why aren't you guys eating?
Neden yemiyorsunuz?
Elphaba, why aren't you eating?
Elphaba, neden yemiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]