Why aren't you eating translate Turkish
102 parallel translation
Why aren't you eating, sweetie?
Neden yemiyorsun, hayatım?
Why aren't you eating?
Neden yemiyorsun?
Why aren't you eating anything?
Neden hiç yemiyorsun?
Why aren't you eating? Are you all right?
Yemeyecek misin?
- Why aren't you eating?
- Neden yemiyorsun?
Then why aren't you eating?
- O zaman neden yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Siz yemiyor musunuz?
Why aren't you eating?
Siz de yiyin ama!
Well, then why aren't you eating your sandwich?
Peki, neden sandviçini yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Niçin yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Yemeği mi beğenmediniz?
Why aren't you eating your food, Leo?
Neden yemeğini yemiyorsun, Leo?
Why aren't you eating?
- Sen neden yemek yemiyorsun?
- Mom, why aren't you eating it?
Anne, sen neden yemiyorsun?
Why aren't you eating?
- Aç değilim.
Monica, why aren't you eating?
Sen yeni evli değilsin. 8 yıl oldu.
Why aren't you eating?
Niye yemiyorsun?
First, why aren't you eating your risotto?
Birincisi, neden Risotto'nu yemiyorsun?
Why aren't you eating with the others?
Neden diğerleriyle yemiyorsun?
Why aren't you eating any?
- Neden yemiyorsun?
Why aren't you eating, Ceku?
Neden yemiyorsun Ceku?
Why aren't you eating your cake?
Sen niye kadayıfını yemedin?
Why aren't you eating?
Neden yemiyorsunuz?
Why aren't you folks eating rice?
Siz niye pirinç yemiyorsunuz?
Why aren't you eating then?
Neden yemiyorsunuz öyleyse?
- Why aren't you eating?
- Niye yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Siz neden yemiyorsunuz?
Why aren't you eating me?
Beni neden yemiyorsun?
Why aren't you eating, Mrs. Grubman?
Neden yemek yemiyorsunuz, Bayan Grubman?
Why aren't you eating?
Sen neden yemiyorsun?
- Why aren't you eating?
- Neden yemiyorsun dedim!
So why aren't you eating?
Peki neden yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Sen niye yemiyorsun?
Why aren't you upstairs eating dinner?
Neden üst katta yemekte değilsin?
Why aren't you eating any?
Neden yemiyorsun?
Why aren't you eating? What's the matter?
Sen neden yemiyorsun?
Then why aren't you eating dinner with Ogilvy?
Reklamcılıkla ilgili çok şey öğrendim. Peki niye yemeği Ogilvy ile yemiyorsun?
Why aren't you eating?
Sen, niye yemiyorsun?
- Why aren't you eating your peas?
- Neden bezelyeleri yemiyorsun?
Why aren't you eating nowadays?
Neden bugünlerde yemek yemiyorsun?
Why aren't you eating? yo? ( formal speech ).
Neden yemiyorsun uz?
- Why aren't you eating?
- Niye yemiyorsunuz?
Why aren't you eating with the guys?
Neden çocuklarla beraber yemiyorsun?
Why aren't you eating it?
Neden yemiyorsun?
Then why aren't you eating?
- O zaman niye yemiyorsun?
Come on, please, why aren't you eating?
Ay aşkolsun, niye yemiyorsunuz?
Why aren't you eating?
Sorun ne?
Beautiful bird, why aren't you eating?
Güzel kuşum, neden yemiyorsun?
I don't know why you guys aren't eating those.
Neden onları yemiyorsunuz bilmiyorum.
Why aren't you guys eating?
Neden yemiyorsunuz?
Elphaba, why aren't you eating?
Elphaba, neden yemiyorsun?
why aren't you sleeping 26
why aren't you 63
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you here 17
why aren't you dressed 30
why aren't you answering 25
why aren't you dead 18
why aren't you in school 33
why aren't you dancing 16
why aren't you 63
why aren't you at school 29
why aren't you at work 39
why aren't you here 17
why aren't you dressed 30
why aren't you answering 25
why aren't you dead 18
why aren't you in school 33
why aren't you dancing 16
why aren't you saying anything 38
why aren't you asleep 22
why aren't you in bed 29
why aren't we moving 21
why aren't you listening to me 17
aren't you eating 23
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why are you leaving 72
why aren't you asleep 22
why aren't you in bed 29
why aren't we moving 21
why aren't you listening to me 17
aren't you eating 23
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why are you leaving 72