English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Year anniversary

Year anniversary translate Turkish

307 parallel translation
Then, we'll still be able to go on our five year anniversary trip?
O halde 5. evlilik yıldönümü gezimize gidebilir miyiz?
You don't like the thought of going away for our five year anniversary?
5. yıldönümü gezisi fikrini sevmedin mi?
Do you think if we came back for a ten-year anniversary, it would be free?
10. yıl sonra buraya gelsek gene tek başına olurmu?
August passed away at the same bedroom as his father did Octaviy, 45 days before 76 year anniversary.
Babası Oktavia gibi Ağustos ayında aynı yatakta öldü. 76. yaş gününden 45 gün önce.
We came here yo celebraye our ywo-year anniversary as one big, happy family.
Buraya büyük ve mutlu bir aile oluşumuzun ikinci yılını kutlamaya geldik.
Oh, yeah, it was coming up to our year anniversary.
A, Evet, yıldönümümüz yaklaşıyordu.
The seven-year anniversary of that accident is in three days.
Bu kazanın yedinci yıldönümü üç gün sonra.
Couple of more days will be his decease's one year anniversary, isn't it? Right.
Birkaç gün sonra ölümünün birinci yılı olacak değil mi?
In honor of brother Griff's one-year anniversary as a member of NO MA'AM we must now think of a practical joke to play on him.
Kardeş Griff'in grubumuza katılışının birinci yıldönümünün şerefine onun için bir eşşek şakası düşüneceğiz.
Setting up Po Chi Lam... One year anniversary,
Po Chi Lam... yıldönümü kutlaması,
We have a first year anniversary to celebrate tonight.
Bu gece kutladığımız onların ilk yıldönümü.
Next week is the 10th year anniversary of the whole shooting stunt incident.
Gelecek hafta, şu vurulan dublör olayının 10. yıl dönümü.
Ok, sunday is our one year anniversary, Melissa and I And I know she's gonna make a big deal out of it
- Çünkü başka şansları yok. Berg, bardan bulduğumuz iki kadınla ne yapacağız? Bana anatomi kitabımı getirttirme.
And this is the first-year anniversary of us going out.
Ve bu beraberliğimizin birinci yıl dönümü.
It's our one-year anniversary of becoming witches.
Cadı olmamızın yıl dönümü. Merhaba?
I just had my one-year anniversary.
- Ben birinci yılımı doldurdum.
I'm just asking you to stay with me because it's our 1 year anniversary
Sadece, ilişkimizin ilk yıldönümü olduğu için yanımda olmanı istedim.
IT'S, LIKE, A 33 1 / 3-YEAR ANNIVERSARY GIFT.
Resmen 33 tam bir çeyrek yıldönümü hediyesi gibi bu.
One-year anniversary and all.
Birinci yıldönümü falan.
Steve's taking me to dinner. It's our one-year anniversary.
- Steve beni yemeğe götürüyor.
I can't remember which table she gave us for our 10-year anniversary. Mother, Grandma is a very old woman.
Bize 10. evlilik yıl dönümümüzde hangi masayı hediye etti, hatırlamıyorum!
It was just three days before our one-year anniversary.
Tanışma yıldönümümüze üç gün kalmıştı.
You don't think it's any coincidence that she comes up with this on the three-year anniversary of the shootings?
- 3. yılında bununla ilgili bir kanıtla gelebildi mi
The two-year anniversary of Nightfall.
Bugün. Günbatımı'nın ikinci yıldönümünde.
One-year anniversary.
Birinci yıldönümü.
Tomorrow marks the one year anniversary since Velez Air Flight 180 exploded and crashed shortly after takeoff from JFK Airport.
Yarın, Velez Havayolları'nın 180 uçuş sayılı uçağının JFK Havaalanı'ndan kalkışından kısa bir süre sonra düşmesinin birinci yılı.
A candlelight vigil to mark the one year anniversary of the crash of Flight 180 will be held at 8 : 00 P.M. Tonight at the Mt Abraham high school auditorium.
Bu akşam saat sekizde Abraham Lisesi'nin toplantı salonunda 180 uçuş sayılı uçağın düşmesinin birinci yıldönümü nedeniyle bir tören düzenlenecek.
Nothing. Now remember, it's their 156th-year anniversary.
Unutma, 156ncı yıldönümleri.
There was a wedding I wanted to make, but it's my one-year anniversary.
Gitmeyi istediğim bir düğün vardı ama 1. yıldönümümüz.
Today's Mike and my one-year anniversary.
Bugün Mike ile birinci yıldönümümüz.
I've never had a one-year anniversary before so no matter where we go, I'm wearing something fancy I'm gonna put on my finest jewelry and we're gonna have sex in a public restroom.
Daha önce hiç yıldönümü kutlamadım bu yüzden nereye gidersek gidelim, şık giyineceğim en iyi takılarımı takacağım ve umumi bir tuvalette seks yapacağız.
- Yes. I forgot our anniversary this year.
Bu sene yıldönümümüzü unuttum da.
A focus of admiration for those who this past year... gathered in Rome from all over the world... to commemorate the 400th anniversary of its designer's death.
Geçtiğimiz sene, tasarımcısının 400. ölüm yıldönümü anısına dünyanın her yanından Roma'ya gelenler bu eser karşısında hayranlıklarını sergilediler.
Next year this time will be your death anniversary
Seneye bu zaman, paralarını yerken ölüm yıldönümünü kutlayacak.
It becomes fluid once a year on the anniversary of his death.
Yılda bir kere ölüm yıldönümünde akıcılaşır.
Who knows, maybe next year you'll take me to Hawaii for our anniversary.
Kim bilir, belki önümüzdeki yıl evlilik yıldönümümüz için beni Hawaii'ye götürürsün.
One anniversary a year and what about the other days?
Yıldönümü senede bir kez... ama ya öteki günler?
for their 52nd wedding anniversary. And I told them that if they came back here the following year, I'd have a song written for them. And they're back.
Onlara bir sonraki yıl gelmeleri durumunda yeni bir şarkı yazacağıma söz vermiştim.
It's my wedding anniversary... and I haven't seen her, my wife... since we made love here in Brussels nearly a year ago.
Benim evlilik yıldönümüm. Ve onu, karımı Brüksel'de seviştiğimizden beri hiç görmedim. Mektuplarımı geri çeviriyor.
I was talking with your dad, and we thought... it would be a great idea if this year... we celebrated our anniversary in the backyard.
Babanla konuşuyordum, ve bu seneki evlilik yıldönümümüzü.. arka bahçede kutlamanın harika... bir fikir olacağını düşündük.
We'll do it every year, on the anniversary of our wedding day.
Bunu her yıl yapacağız... Her evlilik yıldönümünde geleceğiz.
I'm glad you could all come today, because it's our anniversary, our 25th year. But unfortunately it's probably our last, because as most of you know, we're being thrown out.
Bugün hepinizi burada görmekten çok mutluyum, çünkü bugün bizim kuruluş yıldönümümüz 25. yılımız ama maalesef muhtemelen sonuncusu, çünkü, çoğunuzun da bildiği gibi buradan şutlanıyoruz
- Possibly, if it's a ten cup, but anything smaller well you know... we're celebrating the moment of our lives hey Bill, what did you get El last year for your anniversary?
Şu anda, sadece..... eğlenebileceğin bir kıza ihtiyacın var. Geleceği olmayan kısa süreli bir ilişkiye. - Berg haklı.
For our wedding anniversary this year, we wanted to do something really special.
Bu sene evlilik yıldönümümüzde çok özel bir şey yapmak istedik.
EVERY YEAR YOUR ANNIVERSARY GIFT IS BETTER THAN THE YEAR BEFORE. THEY'RE SO...
Her sene yıldönümü hediyelerin bir öncekinden daha da güzel oluyor çok duyarlı ve düşünceliler hani başka birisindenmiş gibi?
Well, it looks like we're gonna have to do something extra special for Mommy and Daddy's anniversary this year.
Görünüşe göre bu yıl anne ve babamızın yıldönümü için ekstra bir şeyler yapmamız gerekiyor.
Every year, on the anniversary of their imprisonment, we hurt them.
Her yıl, mahkumiyetlerinin yıldönümünde, onları incitiriz.
Last year was the seventy-fourth anniversary issue
Geçen sene de 74. yıl dönümüydü.
On our 20th anniversary, I got to thinking about the difference between that first year of marriage and that 20th year. Wow.
Evliliğimizin yirminci yılında evliliğin birinci yılı ile yirminci yılı arasındaki farkı düşünmeye başladım.
- Every year, on the anniversary of Torchia's death.
- Bu kitaptan mı okuyorlar?
Every year, ex-wife number three gets drunk on their anniversary and calls him.
- Her yıl yıldönümlerinde üç numaralı eski karısı sarhoş olup onu arar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]