English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Year after year

Year after year translate Turkish

2,279 parallel translation
Year after year.
Her yıl.
Because Norons have won year after year, the opposition by Noron scholars would have been tremendous.
Noronlar, her yıl kazandıkları için Noron öğrencilerin mücadelesi muazzam olurdu.
Just two people slogging through the shit, year after year, getting older, changing.
Sadece iki kişi başından itibaren sıkıntı, yıldan yıla yaşlanırsın, değişirsin..
... year after year, who are not doing anything about this problem.
Yil be yil burada olanlar için birsey yapmayan insanlari kinadik..
Year after year he kept going back to his "Rebecka Case".
Yıllar geçtikçe sürekli "Rebecka Davası" na dönüp duruyordu.
Mitsuru won't we taking his exams for another year, after all.
Mitsuru'nun sınavı bir yıl ertelendi.
Mm-hm. A year after his release, he stopped checking in with his parole officer and disappeared.
- Salıverildikten bir yıl sonra şartlı tahliye memuruna kontrole gitmemiş ve ortadan kaybolmuş.
You know, Coach, far be it from me to meddle. I'm just trying to be your friend here, but after that shitty season you had last year, I think you can use all the friends you can get.
Şimdi koç, burnumu sokmak istemem yani arkadaş olmaya çalışıyorum burada ama geçen yılki rezalet sezondan sonra bence olabildiğince fazla arkadaş edinmelisin.
"25-year-old" - - he was in pretty bad shape yesterday after his patient died.
" 25 yaşında - Dün hastası öldükten sonra çok kötü durumdaydı. House daha önce de hasta kaybetti.
But after my freshman year, I realized I wasn't growing.
Ama ilk senemden sonra büyümediğimi fark ettim.
I spent a year in that part of the world after graduating.
Mezun olduktan sonra dünyanın o bölgesinde bir yıl geçirdim.
You busted them for possession last year, and after the bust, you found their grow space in one of the tunnels... underneath the cotton bowl.
Geçen yıl onları uyuşturucu bulundurmaktan tutukladın ve tutuklamadan sonra Cotton Bowl stadının altındaki tünellerden..... birindeki yetiştirme yerlerini de buldun.
Look, it's not great that I drove over here after having a 30-year-old scotch.
30 yıllık İskoç viskisini yuvarladıktan sonra buraya kadar arabayla gelmem çok akıllıca bir hareket değildi.
Are you staying on at Marienborg after your New Year's speech?
Yeni yıl konuşmandan sonra Marienborg'da kalacak mısın?
He got that tattoo exactly one year after we met.
O dövmeyi tanıştıktan tam bir yıl sonra yaptırtmıştı.
Women come to me, a year, two years after they've had work done, and they're totally unhappy with the decision they've made.
Kadınlar bunu yaptırmak için geliyorlar sonra iki yıl sonra verdikleri karardan tamamen mutsuz bir şekilde bana geri geliyorlar.
After him experimenting on an 8 year old boy.
Deneylerini 8 yaşındaki bir çocuk üzerinde uyguladı.
Right after new year's, this whole block comes down.
Yılbaşından hemen sonra tüm bu blok yıkılıyor.
But evicting him after new year's?
Yılbaşından sonra tahliye edeceksiniz di mi?
Half a year after the wedding, he went to the war, not to be seen since then.
Evlendikten altı ay sonra savaşa gitti bir daha da ortaya çıkmadı.
Because I wanted to introduce him to his new home where he's gonna be spending the year next year after you lose in the Sacko Bowl.
Çünkü, sen Sacko Kupası'nı kaybettikten sonra bir yıl geçireceği evi tanıtmak istedim ona.
If at all possible, After a year, If you still like me.
Mümkünse bir yıl sonra hâlâ beni beğeniyorsan ve beni istiyorsan.
If you still like me, after a year, And I do too, Then we'll try it again,
Beni seviyorsan ve istiyorsan bir yıl sonra tekrar deneyelim.
Maybe after you have finished this year's exam
Bu yılki sınavlarını bitirdikten sonra
After the Replacement Election. Next year will usher Main Election.
Bu seçimden sonra, önümüzdeki yıl Genel Seçime gidilecek.
Less than a year after Darwin published The Origin Of Species, and Victorian society was reeling from the new theory of evolution.
Darwin'in "Türlerin Kökeni" kitabını yayınlamasının üzerinden 1 yıIdan az bir süre geçmişti ki, Viktoria toplumu evrim teorisinden rahatsızlık duymaya başlamıştı.
After that, it's about the plans regarding New Year's day.
Ondan sonra yılbaşı gecesiyle alakalı planlar olacak.
Last year, after a tour I found beaten and raped.
Geçen sene turdan sonra onu dövülmüş ve tecavüz edilmiş halde buldum.
[Born in'82 / dropped out of Hae Seong University after 2nd year]
['82 doğumlu / Hae Seong Üniversitesi 2. yılında atıldı ]
We raised him with all we had for a year and this is what he's turned into after 20 years.
Onu bir yıl boyunca büyüttük ve 20 yıl sonra dönüştüğü şey işte bu.
I left Russia one year after you.
Rusya'dan senden bir sene sonra ayrıldım.
I would never be able convince a jury that a 60-year-old woman could positively identify someone, especially after she'd been pistol-whipped.
60 yasinda bir kadinin silahli tehdit altindayken birini tamamen dogru teshis ettigini jüriye hiçbir sekilde anlatamazdim.
I moved to Washington a year ago with my son and daughter after my husband passed.
Eşim vefat ettikten sonra, oğlum ve kızımla beraber bir yıl önce Washington'a taşındım.
But what's one year apart after two weeks like that together?
Ama iki haftalık öyle bir birliktelikten sonra bir yıl nedir ki?
I'd like to know who came up with the stupid rule that you have to go back to school the very next day after New Year's.
Yeni yıl gününün ertesin de okula gitmek zorunda olmak gibi aptalca bir kuralı kim getirdi bilmek istiyorum.
Megan Stewart, a beautiful popular 14-year-old girl vanished without a trace after going out with friends two days ago.
14 yaşında güzel popüler bir kız olan Megan Stewart arkadaşlarına hiç bir şey söylemeden iki gün önce ortadan kayboldu.
Summer after freshman year,
Üniversitenin birinci yılı bitimindeki yaz... - Evet?
That's the stupid conclusion after a four-year relationship.
4 yıllık ilişkiden çıkardığım aptal sonuç işte bu.
That's why I left after a year, Roberto. Why?
Bu yüzden ilk yılımda okuldan ayrıldım, Roberto.
After one year, you can work for yourself.
Bir yılın ardından kendi adına çalışabilirsin.
Year after the federal repeal of, and our accounts are clear.
Bana uyar.. sorun yok.. bence sen de aileden olacaksın
Almost a year after picking its fight with Ticketmaster,
Ticketmaster'la mücadelesine başlamasından yaklaşık bir yıI sonra,
And this year as a special guest, they want after 20 years Cheyenne and the Fellows.
Ve bu yıl özel bir konuk olarak, 20 yıl aradan sonra Cheyenne ve arkadaşlarını istiyor.
By tomorrow, we'll have lost days. By the day after that, a year.
Yarın günler, öbür gün yılları kaybedeceğiz.
It's just a year after many have said... that a city like New York couldn't bounce back
Sadece birkaç yıl sonra çoğu insan şöyle söyleyecek : İşte size New York gibi yeniden yükselememiş bir şehir.
One year later, after my operation at the cardiac institute, lying in bed I thought about our quiet little street, and you, my little apple tree.
Bir yıl sonra kardiyoloji kliniğindeki ameliyatımdan sonra yatakta yatarken küçük sessiz sokağımızı düşündüm ve seni, küçük elma ağacım.
It's expected that Mr. Craft will address the case of three-year-old Nathan Denton, who was found frozen to death last week after his father Ethan Denton had left him in the truck.
Üç yaşındaki Nathan Denton'un davasını Craft'ın alması bekleniyor. Babası Ethan Denton, oğlunu kamyonda bıraktıktan sonra geçen hafta donarak ölmüş olarak bulunmuştu.
A year after the first time -
İlk seferden 1 yıl sonra -
Unsolved Mysteries re-enacted the massacre a few months after it happened in February 1990, the gunmen methodically shooting seven people in the head, killing four of them- - 6-year-old Paula Holguin and her 2-year-old sister Valerie Teran, their dad Steve Teran, their friend Amy Houser, just 13.
... katliam tekrar canlandırıldı Şubat 1990'da gerçekleştirilmesinden bir kaç ay sonra silahlı kişi metodik olarak 7 kişiyi başından vuruyor dördünü öldürüyor 6 yaşındaki Paula Holguin ve O'nun 2 yaşındaki kardeşi Valerie Teran babaları Steve Teran ve sadece 13 yaşındaki Amy Houser Film yapımcısı Charlie Minn...
Two chilling new revelations in the Outreau affair say that a six-year old girl was beaten to death after being raped by two people.
Outreau'da tüyler ürperten iki yeni gelişme ile devam ediyoruz Altı yaşında olduğu söylenen küçük bir kız iki kişi tarafından tecavüze uğradıktan sonra vahşice öldürüldü.
You think I will survive year after year... dragging and struggling, and yes slaughter... for the money or admit in negotiations?
ve evet katletmek, sonrada tacirlerin beni ucuz pazarlıklarıyla

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]