English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Year term

Year term translate Turkish

90 parallel translation
The governor of Dartmoor Prison informed us, sir, in answer to Mr. Holmes'question that all three musical boxes were made by the same convict, John Davidson, serving a 7-year term, sir.
Dartmoor hapishanesinin müdürü, Bay Holmes'un sorusuna yanıt olarak üç müzik kutusunun da yedi yıla hükümlü aynı tutuklu, John Davidson tarafından yapıldığını bildirdi, efendim.
It begins in 1947 with a three-year term for assault just after he was naturalized.
1947 yılında saldırı suçuyla 3 yıl ceza alıp salıverilmesiyle başlıyor.
They don't think the PM has what it takes for a full five-year term.
5 yıllık dönem için, Başbakanın gereken özellikleri taşımadığını düşünüyorlar.
"I think it was during our 2nd-year term exams."
"Sanırım, ikinci senenin yarı yıl sınavları zamanıydı..."
Does more good in a year than I do in a 6-year term.
Bir yılda, benim altı yılda yaptığımdan daha faydalı şeyler yapıyor.
In which case... I am your commissioner for the full five-year term.
Her durumda ben Şube Müdürüyüm tüm beş yıllık dönem boyunca.
Their general ordered them to set a fire to clear civilians but Stone refused. Led a mutiny against a four-star general the current secretary of defense, George Deckert who had him court-martialed for a 20-year term.
General sivillere ateş açılmsını emretmiş fakat Stone redetmiş hem de 4 yıldızlı general şu andaki savunma sekreteri olan George Deckerte.
Well, the candidates were required to sign on for a blank commitment to a one-year term.
Adayların bir yıllık şartla boş bir kağıdı imzalamaları gerekiyor.
If at the end of this three year term...
Milli Güvenlik Konseyinin...
If at the end of this three year term you are satisfied with the services of this counsel it will continue to fulfill it's duties and I believe that you will not elect a new government who will lead the country into chaos again.
Milli Güvenlik Konseyinin bu üç senelik icraatından memnun iseniz Konsey icraatını devam ettirecek ve bir daha memleketi kargaşa ortamına sürüklemeyecek bir yönetimi işbaşına getireceğinize inanıyoruz.
If you agree to a four-year term. I can get you a very attractive interest rate.
Eğer 4 yıl kabul ederseniz, size çok etkileyici oranlar sunabilirim.
Doesn't this seem a little thin to you, running for governor two years into a four-year term?
Dört yıllık bir dönemin daha ikinci yılında valilik için aday olmak size de biraz tuhaf gelmiyor mu?
After your five-year term, you will be free to...
Beş yıllık anlaşmandan sonra istediğini yapmakta özgür olacaksın- -
Feel free to lodge a complaint with my office after I'm sworn in for a five-year term.
Şikayetlerini ofis dışında yaparsan sevinirim. Beş yılın ardından artık duymuyorum.
He lived for a year and a half in an orphanage when his father was serving a jail term for forgery.
Babası sahtekarlıktan hapiste yatarken çocuk bir buçuk sene yetimhanede kalmış.
And that you be transferred forthwith to serve a term of 1 year at hard labor at a parish prison camp to be hereafter designated.
Sonrasında gecikmeden 1 yıl ağırlaştırılmış hapis cezanı çekeceğin bir hapishane kampına gönderileceksin.
I left last year's money on short-term deposit.
Geçen yılki paramızın tamamını kısa vadeli mevduata yatırdık.
Less than one year later, first-term Nevada Senator Richard Bryan... successfully championed an amendment which terminated the project.
Yaklaşık bir yıl sonra, Senatör Richard Bryan başarılı bir uygulamayla, projeyi rafa kaldırdı.
To produce 50 pictures a year, each studio held its stars, writers, directors, producers... and an army of skilled technicians... underlong-term contracts.
Yılda 50 film üretmek için her stüdyo kendi yıldızlarını, yazarlarını, yönetmenlerini, yapımcılarını,.. ... ve yetenekli teknik elemanlarını uzun vadeli kontratlarla kendilerine bağlardı.
Nonetheless, we are all in agreement that you should repeat third year next term.
Yine de gelecek dönem üçüncü sınıfı tekrar etmen konusunda karar verdik.
Right. Medical term for dying in the arms of a 25-year-old cocktail waitress.
Doğru. 25 yaşındaki bir kızın kollarında ölmenin tıbbi tanımı.
The new term of your senior year has got you all excited.
Yeni yarıyıl son döneminiz... Bu sizi oldukça heyecanlandırmış...
Aside from half a term in a private school... in Greece... and a year teaching chorus in Hawaii ten years ago...
Yunanistan'daki özel bir okulda yarım dönem ve 10 yıl önce Havai'de bir koro dışında öğretmenlik yapmamışsınız.
You may know we're a few weeks into our fall term but every year we hold some openings while we wait for test scores to come in.
Sonbahar dönemi birkaç hafta önce başladı... ama her yıl sınav sonuçları açıklanana kadar birkaç yer ayırırız.
I still have a year and a half on my term.
Hala bir buçuk yılım daha var.
Then I had a late-term abortion, went into deep depression, got really into coke, moved to Florida for a year and made a bunch of B-movies for my Euro trash boyfriend, who wrote and directed and made sure I got my tits out in every other scene.
Daha sonra bir düşük yaptım. Sonra büyük bir depresyona girdim. Kokain aldım. 3 yıllığına Florida'ya taşındım.
A 22-year-old marine buys a term life policy for 750 grand, then kicks two months later from a heart attack?
22 yaşındaki bir denizci 750 bin dolarlık hayat sigortası yaptırıyor ve iki ay sonra kalp krizinden ölüyor.
You're like a 4 year old. It's a legal term. "Penal."
4 yaşında çocuk gibisin bu yasal bir terim. "ceza".
We see 300 before the New Year... and I'm not sure that I can justify a full term for you.
Efendim... Eğer yılbaşına kadar 300 olursa seninle işe devam edebileceğimi sanmıyorum.
See, it's kind of this long-term project they've been working on for, like, a year and a half now.
Yani, Bu olay yaklaşık 1.5 yıldır... üzerinde çalıştıkları uzun dönem bir proje.
You know, I'm a divorcee with no job, living in a short-term apartment with a 10-year-old and a high schooler who's pretty messed up.
Biliyorsun, ben, herşeyi berbat eden bir liseli ve..... 10 yaşında biriyle bir apartman dairesinde yaşayan işsiz yeni boşanmış biriyim.
Now, it's come to my attention that some of the boys in year-12 drama will be performing the Tennyson play Beckett this term, and they're looking for volunteers for props and stage building.
Evet, elimdeki notlara göre... 12.sınıf drama öğrencilerinden bir grup Tennyson'un eseri Beckett'i sahneye koyacaktır. Dekor ve sahne hazırlıkları için gönüllüler arıyorlar.
This year, the preferred term is "Curriculum Alignment."
Bunun için tercih ettiğimiz tabir "müfredata uyum çalışması".
I don't need to remind you that this new term is the last one in the school year.
Bu yeni dönemin, hepiniz için bu yılın son dönemi olacağını hatırlatmama gerek yok sanırım.
And you had said that he is serving a 3 year prison term.
ve sen onun 3 yıllık hapis cezasına çarptırıldığını söylemiştin.
And our year level coordinator, Miss Wheatley, said we can breakdance at the end-of-term assembly.
Onlara bakmıyoruz bile. Özellikle Keiran'a.
Recording her without her knowledge is a crime punishable by a five-year prison term.
Bilgisi olmadan görüntülerini kaydetmek beş yıl hapis cezası alabileceğin bir suç.
I was incarcerated under the term of one-to-life. It's one-year-to-life.
Bir yılla müebbet arası adıyla hapse atıldım.
- A long-term lease, dollar a year.
- Yıllığı bir dolara uzun süreli kiralarız.
Father, plundering the Plains every year is not a long term plan
Baba, her yıl ovaları yağmalıyoruz. Fakat uzun vadede bir çözüm olmuyor.
'It might have been a new term and a new year,'but some things never change.'
Yeni bir dönem ve yeni bir sene olabilirdi belki ama bazı şeyler asla değişmiyordu.
The end of term, the end of year, and if I didn't pass my AS levels, the end of my life.
Dönemin sonu, yılın sonu ve eğer sınavlarımı veremezsem bu, hayatımın sonu olacaktı.
First year of a new president's term, he's tested.
Yeni bir başkan ilk yılında sınanır.
- l joined last year, in mid-term.
- Ben, orta vadede geçen yıl katıldım.
I officially welcome you... to the present school term, and I wish you a whole year of good studying...
Sömestrinin başladığını bildirir, sizlere hoş geldiniz der iyi bir eğitim yılı geçirmenizi dilerim.
The state spends $ 33,000 a year on each prisoner which makes the total cost of the average prison term $ 1 32,000.
Devlet her bir mahkuma yıllık 33,000 dolar harcıyor ortalama süre hapiste kalan 4 yıl bir kişinin maliyeti 132,000 dolar.
( 25th March End of term ceremony for Year One Class B )
25 Mart 1 - B sınıfı için yıl sonu töreni
( 6th April Start of term ceremony for Year Two Class B )
6 Nisan 2 - B sınıfı yeni dönem başlangıcı
Term limits will force his brother out in less than a year.
Süre sınırı, ağabeyini bir yıldan kısa süre içinde istifa etmeye zorlayacak.
I got divorced about a year ago and it's kinda... y'know, divorce is not... it's like being free, but on the other end of a long prison term.
Bir sene kadar önce boşandım ve bu sanki şey gibi... bilirsiniz, özgürlüğe kavuşmak gibi, ama diğer bir deyişle, uzun bir mahkumiyetin bitmesi gibi.
- if you knew it would treat their destructive behavior? - A 12-year-old patient... also knowing that it can cause long-term problems.
tamam, bir hastaya tıbbi esrar önerebilir misin eğer yıkıcı davranışlarını tedavi edebilseydin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]