English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Year contract

Year contract translate Turkish

204 parallel translation
I'm sorry but Mrs. Wood has signed... an exclusive 10 year contract with Mr. Wallstein.
Çok üzgünüm ama Bayan Wood Bay Wallstein ile 10 yıllık özel bir sözleşme imzalamış durumda.
You've got a five-year contract.
Beş yıllık kontratın var.
She's got a five-year contract with me.
Onun benimle 5 yıllık bir sözleşmesi var.
We're prepared to offer the job as principal to a qualified man... with a minimum guaranteed five-year contract.
Vasıflı bir kişiye müdürlük görevini vermeye hazırız. En az 5 yıllık sözleşme garantili.
Sign the ninety-nine year contract granting us the oil rights and we'll help you return to Me xico and win your re volution.
Meksika'nın petrol haklarını 99 yıllığına bize devreden bu anlaşmayı imzalayın, biz de size devriminizde yardım edelim.
Marriage should be a five-year contract.
Evliliğin 5 yıllık bir kontratı olmalı.
First prize is a seven-year contract at RKO Pictures.
Birincilik ödülü, RKO Filmcilik'le yedi yıllık sözleşme. Yedi yıl.
Seven-year contract.
Yedi yıllık kontrat. - Betty nerede?
How would you like a three-year contract, guaranteed... a Cadre credit line... and a beachfront condo?
Üç yıllık, garantili bir kontrata ne dersin... Artı hükümetten kredi..... ve sahil kenarında bir ev?
YOU GOT THE PART? TWO-YEAR CONTRACT.
Rolü aldın mı?
Well, last week, he forced me to sign another three-year contract with the studio.
Geçen hafta, stüdyoyla üç yıllık bir sözleşme daha imzalamaya zorladı beni.
We got a brand-new five-year contract to talk about.
Konuşmamız gereken yepyeni beş yıllık bir kontrat var.
I'll sign you to a five-year contract.
Sizinle beş yıllık bir kontrat imzalarız -
You can get a 3 year contract.
Üç yıllık bir sözleşmeye sahip olabilirsin.
And now he's got a two-year contract opposite Susan Lucci the first lady of daytime television.
Ve şimdi iki yıllık anlaşması var Susan Lucci ile beraber ki o gündüz kuşağının ilk kadın oyuncusudur.
If you sign up, and you aren't happy at the end of your 1-year contract, then you can leave without officially enlisting in the national guard.
Yine de Bayan Frutt müteakip bir fikir oluşturmaya özgür olsun istemiyorsunuz. Görünüş dolayısıyla değil. Hayır.
George, I realize that we've signed a one - year contract with you.
George, seninle bir senelik kontrat imzaladığımızı öğrendim.
They signed me to a one - year contract.
Benimle bir senelik kontrat imzaladılar.
Of course, that ruthless bastard offered me a five-year contract, paid vacation, a huge signing bonus, all to make a dispute over slipcovers go away.
Tabii ki. Sırf döşemenin rengi yüzünden tartışmamak için beş yıllık bir kontrat, ücretli izin ve dolgun bir ikramiye önerdi.
You're always cold, you can't get a decent shower and they don't tell you a one-year contract here equals two years Earth time.
Soğuk. Kontratta burada 1 yıllık görevin dünyada 2 yıla eşit olduğu yazmaz.
I'll have the office draw up... an eight-year contract.
Ofisle görüşüp sekiz yıllık anlaşma hazırlatırım.
This here is a one-year contract for you with the Charlotte Banshees. - Oh, my Lord, are you kidding me?
Bu elimdeki Charlotte Banshee'yle imzalayacağın bir yıllık sözleşme.
I'll offer you a five-year contract.
Seninle beş yıllık bir kontrat imzalayacağım.
I've already called to say won't sign the full-year contract.
Sözleşme yapmayacağımı arayıp söyledim.
- He offered me... a fat five-year contract, housing allowance, moving expenses.
- Bana, beş yıllık... sözleşme, ev parası ve taşınma masraflarını karşılamayı önerdi.
I'm offering you a three-years contract at $ 20,000 a year, starting today.
Anlaştık mı, anlaşmadık mı?
Someplace out of the country, eh? He'd sign up for a year's contract.
- Bir senelik kontrat imzalar.
We hope you'll sign a contract to appear five times a year.
Yılda beş kere sahne almak için kontrat imzalayacağını umuyoruz.
Marriage contracts, buying and selling of land... any contract that is not to take place within a year.
Evlilik sözleşmeleri, arsa alım satımı... bir yıl içinde gerçekleşmeyecek olan bütün sözleşmeler. Bu, Uluslar Arası Hukuku da kapsıyormu?
My contract expires in a year.
Sözleşmem bir yıl içinde sona eriyor.
I think it was 50 percent of salary plus 25 percent of the first year's profit multiplied by the unexpired portion of the contract.
Maaşının % 50'sine, yılın başında yaptığımız kârın % 25'i ilave ediliyor ve sözleşmenin bitiş tarihiyle çarpılıyor.
Here I am, I got $ 25,000 a year for a magazine contract.
Halime bak, yıllığı 25.000 dolardan bir dergiyle sözleşme yapmışım.
Well... the contract is for three years at, um... $ 250,000 a year.
Sözleşme üç yıllık ve... yıllık 250,000 $
One night in a year, I left a contract on my desk.
Yılda bir kere, bir kontratı masamın üstünde bırakıyorum.
You have a year and a half on your contract. I'll sue you for breach... if you don't show up in the office every day, with a smile.
İhlal ettiğin için dava açarım... ofise her gün gülümseyerek gelmezsen.
You can get a 3 year contract.
Üç yıllık bir anlaşma yapabilirsin.
Your contract says you must send us five love stories a year for the next three years.
Sözleşmeye göre üç yıI boyunca bize yılda beş aşk hikâyesi teslim etmen gerekiyor.
According to our contract we will publish 100 stories a year Now, three months has passed Then...
bizim mühendise göre biz 100 hikayeyi 1 yılda yayınlarız şimdiden, 3 ay geçti o zaman... biliyorum!
Play out your existing shitty contract, and next year, you're a free agent.
Şu anki boktan kontratınla oynayacak, gelecek yıl da menajer tutmayacaksın.
I heard that in your last year in office you took a very generous "fee" for delivering a defense contract.
Ama duyduğuma göre geçen sene Savunma Bakanlığı ihalesi için büyük bir para, yani ücret almışsınız.
I have just signed a seven year optional contract with Twentieth Century Fox!
Hayır. Twentieth Century Fox ile Sadece yedi yıl isteğe bağlı sözleşme imzaladı!
Private Elliot served out his year, fulfilled his contract and clearly wasn't happy.
Çok, çok çok defa. - Bu kadınlara dava açtınız mı? Bu kadın yanlış beyanlarda bulundu.
He told me he was off to Rwanda for a year's contract.
Bir yıllığına Ruanda'ya gideceğini söylemişti.
- Condition Two... during the 3-year contract period, you may not marry
Son şart nedir? Son şart.
We got a real good contract at a club in New York for a year.
New York'ta bir kulüple bir yıllık bir anlaşma yaptık.
The contract called for him to deliver eight paintings during the year 2001.
Aptal çubuğum.
The contract called for him to deliver eight paintings during the year 2001.
2001 yılı kontratına göre sekiz resim vermesi gerekiyordu.
Should give you a huge advantage bidding for the contract next year.
Gelecek seneki ihalelerde seni çok avantajlı bir duruma getirecek.
Should give you a huge advantage bidding for the contract next year.
Gelecek yılki antlaşma için iyi bir pazarlık fırsatı elde ettin.
As of November 23rd, 14th year of Heisei, ( 2002 ) we terminate your Cell phone service contract due to non-payments.
23 Kasım 2002 tarihi itibarı ile... borçlarınızdan dolayı.... cep telefonunuzu iptal ettik.
Every year, the largest corporation on my planet, known as Tech Con Group, awards an extremely lucrative contract to the winner of the Loop.
Her yıl, bu yarışı kazananı, gezegenimdeki en büyük şirket, Tech Con Grubu, çok cazip bir kontratla ödüllendiriyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]