You weren't kidding translate Turkish
173 parallel translation
You weren't kidding me the other day, were you?
Geçen gün dalga geçmiyordun, değil mi?
You weren't kidding María about that talk of "now"!
Maria'ya söylediğin doğru.
Oh, when you said "no knee," you weren't kidding.
"Dizin olmayacak" derken şaka yapmıyordun demek.
You weren't kidding, were you?
Sen dalga geçmiyorsun.
So you weren't kidding when you said we were going fishing, huh?
Yani gerçekten şaka yapmıyormuşsun bunu söylerken. Buraya balık tutmaya mı geldik.
God, so, like, you weren't kidding.
Tanrım, demek şaka yapmıyordunuz.
You weren't kidding, Were you?
Şaka yapmıyordunuz, değil mi?
You weren't kidding, man. This stuff's got the sting of the forty-eight-hour blend.
Şaka yapmıyormuşsun ahbap, bu şey ölüyü bile diriltir.
Wow! You weren't kidding, Lloyd.
Dalga geçmiyormuşsun, Lloyd.
- You weren't kidding, Mr Data.
- Şaka değilmiş, Bay Data.
- They weren't kidding you.
- Şaka yapmıyorlardı.
Oh, man. You weren't kidding about this place.
Bu ev hakkında şaka yapmıyormuşsun.
I was just kidding. No, you weren't.
Dalga geçiyordum.
- l guess you weren't kidding.
- Anlaşılan bu şaka değilmiş.
You weren't kidding.
Şaka etmemişsin.
Don't worry, you weren't the only one who was kidding
Endişelenmene gerek yok. Şaka yapan sadece sen değildin.
Boy, you weren't kidding.
Dostum, yalan söylemiyormuşsun.
you weren't kidding.
Bir dakika içinde orada olacağım, söz veriyorum.
You weren't kidding.
Şaka yapmıyormuşsun.
They weren't kidding about you.
Seninle dalga geçmiyorlardı.
You really weren't kidding about this place.
Bu binayla ilgili söylediklerin şaka değilmiş.
You weren't kidding.
Dalga geçmiyormuşsun.
You weren't kidding, Perry.
Haklıymışsın, Perry.
- you weren't kidding.
- Şaka değildi.
I'm just kidding. They told me you weren't gonna be able to make it.
Bana senin gelemeyeceğini söylediler.
You weren't kidding.
Dalga geçmiyordun.
You weren't kidding!
Dalga geçmiyordun!
When you said you were feeling wild, you weren't kidding.
Eğer vahşi duygu olduğunu söyledi zaman, şaka değildi.
- You weren't kidding.
- Şaka yapmıyordun.
You weren't kidding, Chili.
Şaka yapmıyordum.
- You weren't kidding.
- Yalan değilmiş.
- Jesus, you weren't kidding.
- Haklıymışsın.
All right. You weren't kidding.
Şaka yapmıyormuşsun.
You weren't kidding!
Dalga geçmiyormuşsun!
I guess you weren't kidding about bright and early, huh?
Sanırım sabahın körü derken şaka yapmıyordun.
Boy, you really weren't kidding about flying out, were you?
Uçmak konusunda şaka yapıyordun, değil mi?
Hey. Look, you weren't kidding back there, were you?
Az önce şaka yapmıyordun, değil mi?
You weren't kidding.
Saka yapmiyordun.
I mean, you weren't kidding.
Şaka yapmıyormuşsun.
I guess you weren't kidding about that Garza thing.
Sanırım Garza olayında dalga geçmiyordun.
You weren't kidding!
Şaka yapmıyordun!
You weren't kidding.
Şaka yapmıyormuşsunuz.
You weren't kidding, huh?
Dalga geçmiyordun, değil mi?
You weren't kidding. Go!
- Dediğin kadar varmış.
You weren't kidding about the turnaround.
Hey, vazgeçme konusunda şaka yapmıyormuşsun.
You weren't kidding about the clutter.
Dağınıklık konusunda ciddiymişsin.
Wow, you weren't kidding around. Yeah, I'm sorry.
- Vay, demek şaka yapmıyordun.
You weren't kidding.
Haklıymışsın.
You weren't kidding when you said this place was out here.
Gideceğimiz yerin uzak olduğu konusunda şaka yapmıyormuşsun.
You weren't kidding about the cowboy outfit.
Kovboy kıyafetleri konusunda ciddiymişsiniz.
- You weren't fucking kidding.
- Şaka yapmıyormuşsun.
you weren't invited 19
you weren't 353
you weren't wrong 17
you weren't to know 25
you weren't there 258
you weren't yourself 17
you weren't here 82
you weren't ready 24
you weren't the only one 17
you weren't supposed to see that 18
you weren't 353
you weren't wrong 17
you weren't to know 25
you weren't there 258
you weren't yourself 17
you weren't here 82
you weren't ready 24
you weren't the only one 17
you weren't supposed to see that 18
you weren't listening 16
you weren't even there 25
you weren't answering your phone 25
kidding 343
kidding me 38
you will be 199
you well 16
you want some tea 39
you were right 3267
you will be dead 18
you weren't even there 25
you weren't answering your phone 25
kidding 343
kidding me 38
you will be 199
you well 16
you want some tea 39
you were right 3267
you will be dead 18
you want me to come 17
you won't be alone 42
you will see 125
you want to see me 30
you won't believe it 101
you will regret it 32
you want to die 96
you won't get away with it 31
you want to talk to me 36
you will die 193
you won't be alone 42
you will see 125
you want to see me 30
you won't believe it 101
you will regret it 32
you want to die 96
you won't get away with it 31
you want to talk to me 36
you will die 193