Понимаешь translate English

39,738 parallel translation
Теперь понимаешь.
Well, now you do.
– Ты не понимаешь.
- You don't understand.
Ты не понимаешь.
You don't understand.
Ты не понимаешь!
You don't get it!
- Понимаешь?
- Right?
Понимаешь?
You know?
Понимаешь?
- You know?
Ты же понимаешь?
You know that, right?
Понимаешь?
Okay?
Понимаешь?
You understand?
Ты понимаешь?
Do you understand?
Понимаешь.
Yeah, you do.
Ты это понимаешь?
Do you understand?
Разве ты не понимаешь?
Don't you understand?
Понимаешь?
Do you understand?
Думаю, произошедшее с Айрис... вызвало воспоминания, понимаешь?
I think what happened with Iris kind of... brought it all back up, you know?
Знаю, ты не понимаешь, что так надо.
I know you cannot see why this must be.
Вульфи, ты понимаешь, о чём говорит этот парень?
Hey, Wolfie, any idea what this guy's talking about?
Ты же понимаешь, что происходит, да?
You know what's going on, don't you?
А потом ты понимаешь, что ты – отдельный вид человека, в бегах от злобной организации, которая пытается сделать тебе лоботомию?
Until you realize you're a different human species on the run from an evil organization trying to lobotomize you?
– Но у нас есть дорогие клиенты, которые, понимаешь, просто не согласны с твоим...
- What are you talking about? - There are certain high-level clients here at CMA who just, you know, they just simply don't agree with your, um...
Думаю, ты понимаешь, почему я хотел на ней жениться.
I think you can understand that I have thought about marrying her.
Знаешь, мне нужно что-то поменять в жизни и начать новую главу, понимаешь?
You know, I need to step up and score my next chapter, you know?
Хорошо, но... ты же понимаешь, что это небезопасно?
Okay, but... you know how unsafe that is?
И понимаешь, что изменилась ты ".
You realize what's changed... is you.
Понимаешь, твои чувства, этот затравленный взгляд не появляется из ниоткуда.
Eh, see, what you feel, the haunted look in your eyes, doesn't come from nowhere.
Вот так живешь с мужчиной... и вдруг понимаешь, что не знаешь его.
And the bitches can sleep on the couch in a studio apartment on loser street. Loser street.
Понимаешь, мы очень, очень любим своих мужей. Но иногда в отношениях бывают сложные периоды.
You see, Igor, we love our husbands very, very, very much but sometimes marriage gets a little bit tired, you know?
Понимаешь, Игорь, у женщины много чувств, у нас такое большое сердце, и в нем иногда бушуют бури.
But you see, Igor... Women have so many feelings. Their heart is so big and sometimes it's like there's a storm inside.
Ты же понимаешь, что во время реальной операции твоё состояние может поставить под угрозу жизни всех членов отряда?
You understand on active operations any team member who is not 100 %, mentally and physically, is a liability to the others?
Ты хоть понимаешь с кем связался, Брайан?
Who do you think you're dealing with here, Bryan?
– Нет, Бут, ты не понимаешь.
No, Booth, you don't understand.
Ты понимаешь, что мы говорим о человеке, который похитил твою жену.
I mean, you realize we're talking about the person who kidnapped your wife here.
И Зак здесь, понимаешь?
I mean, and Zack here, you know?
Нет, Бут, ты не понимаешь.
No, Booth, you don't understand.
Ты понимаешь, что это, так?
You understand that, correct?
Ты же понимаешь, что это значит?
You know what this means, right?
Кости, ты хоть понимаешь, что не должна планировать свою вечеринку-сюрприз?
Bones, you do realize you're not supposed to plan your own surprise party?
И только между нами, полагаю, он неровно дышит к сама понимаешь кому.
And between you and me, I think he's got something for you know who.
Но ты, как никто другой, понимаешь каким злым и опасным бывает мир.
But you know better than anyone else what a dangerous and evil place the world can be.
Я имею в виду, ты же понимаешь, что такое устроить инсценировку смерти?
I mean, do you know what it would take to stage a death?
Не самая лучшая работа, потому что "я бывший зек", понимаешь?
Not great work, but hey, I'm an ex-con, right?
И если ты думала, что придется защищать Эли от меня, то ты ничего не понимаешь.
And if you thought you had to protect Alison from me well, you're not paying attention.
Над чем-то кроме похищения моего бывшего парня, понимаешь?
You know, on something other than kidnapping my ex-boyfriend?
Но я надеюсь, что ты понимаешь - то, что она здесь, что она жива, никак не меняет моего отношения к тебе.
But I, I hope you realize that with her being here, her being alive it doesn't change a thing about how I feel about you.
Я хочу, чтобы это стало сюрпризом, понимаешь?
I want to keep it a surprise, you know?
Эта женщина сделала кое-что, просто ты этого не понимаешь.
There are things about this woman that you just don't understand.
Теперь ты понимаешь, почему я не хочу, чтобы ты искала ее? Почему я хочу, чтобы она держалась подальше от нашей семьи?
Now, do you understand why I don't want you to find her why I want to keep her away from this family?
Не о витаминах речь, понимаешь?
It's not about the vitamins, okay?
 Понимаешь, как ты выглядишь?
Do you see what you look like?
 Ты сама по себе, понимаешь?
- You're on your own, understand? - Yes.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com