English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Боже ты мой

Боже ты мой translate English

1,707 parallel translation
Боже ты мой.
Oh, my God.
- Боже ты мой, смотрите.
- Oh my goodness, look.
О боже ты мой.
Jesus!
Боже ты мой.
Look, I'm telling you,
Боже ты мой.
Oh, geez.
Ох, Боже ты мой!
Oh, my God!
Боже ты мой!
! Dear God.
Боже ты мой, что ты делаешь?
Jesus Christ, what are you doing?
Боже ты мой.
Oh, my God!
Боже ты мой.
Dear, oh dear, oh dear.
Боже ты мой, Трейси мог бы и прибраться, прежде чем свалить отсюда.
God, Tracy could have cleaned up before he left.
Боже ты мой.
For God's sake.
Боже ты мой.
oh, my god.
Боже ты мой.
Oh, dear. - Ooh.
Боже ты мой.
My God.
Это же торговый центр, боже ты мой!
It's a mall, for crying out loud!
Боже мой, это ты!
Oh, my God, it's you!
- Боже мой, Оливия, где ты? Агент Ли слушает.
This is Agent Lee.
Боже ж ты мой...
Oh, my...
Ох ты ж боже мой.
Oh, my God.
О, Господи, ты боже мой!
Good grief, holy Lord Jesus!
Боже ж ты мой.
Oh, my gosh.
Боже мой, ты использовал горшок из-под её рождественской ёлочки.
Oh, my God, you used the pot of her little Christmas tree.
Боже мой, ты не шутишь. Как насчёт неё?
Oh, my God, you're not even joking.
Боже мой! Ты уже начал думать о загаре.
My God, you're already starting to tan.
Боже ж ты мой!
I mean...
Боже мой! Ты как?
Oh my God, are you okay?
О, господи ты боже мой!
Oh, for crying out loud!
Боже, ты как мой отец, знаешь что?
Go you're just like my dad, you know that?
Боже мой, ты такая красивая!
My goodness, you're so beautiful!
Боже, Спенсер, ты мой брат, и ты до сих так плохо меня знаешь?
- God, Spencer, you're my brother, And you don't know me any better than that?
Боже мой, когда ты наконец поймешь это?
Oh, my god, when are you gonna get it?
Нет, я имею в виду боже мой, ты такой псих.
No, I mean oh my God, you are such a psycho.
Боже мой, ты запала на него. А что, мам?
Oh, my God, you do have a crush on him.
Боже мой, ты запала на него.
Oh, my God, you do have a crush on him.
О, боже мой, так вот как ты себя чувствуешь, когда тебя поддерживают?
Oh, my God, is that how support feels?
Когда ты последнее время ходил в почтовое отделение и говорил : "Боже мой, я шагнул в будущее"?
Now, when was the last time you walked into the post office and shouted, "My God, I've stepped into the future"?
О Боже мой, ты изумительный.
Oh, my God, you're amazing.
- Ух ты, боже мой!
- Oh, my gosh!
Боже мой! Да играй ты, наконец, в покер.
Jesus, just play poker.
О боже мой! Ты была королевой красоты!
You were a beauty queen!
Боже ж ты мой.
My God.
Боже мой ; ты беспокоилась обо мне?
Oh my goodness ; were you worried about me?
Боже мой, так ты - гей?
Oh, my God, you're gay?
- Гамм, Боже мой сегодня ты вернулся.
- Plume! - Dear old pal, you've come back from afar!
Боже мой, я уверена, ты продаешь чертовски много автомобилей.
Holy God, I bet you sell a crap load of cars.
Я то думал, что она отсасывает у него, потому что они хорошие друзья.. .. но ты говоришь проститутка, Боже мой.
I thought she was sucking his dick because she's really outgoing but a whore you say, my God.
Господи, ты, боже мой!
Oh, for the love of Pete.
Послушай, я часовщик, Господи ты, Боже мой.
Look, I'm a clock maker, for God's sake.
Боже ж ты мой.
Oh, my God!
Боже мой. Так вот во что ты превратился?
Is this what you've become?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]