Вы искали меня translate English
142 parallel translation
- Вы искали меня?
What can I do for you?
- Я слышал, что вы искали меня.
- I hear you've been looking for me.
Полагаю, вы искали меня.
I believe you've been looking for me.
Я слышал, что вы искали меня.
Well, I heard you went looking for me.
Я слышал, вы искали меня.
Hear you were looking for me.
Зак, Иванова сказала, вы искали меня.
Zack. Ivanova said you were looking for me.
Мистер Президент, Деленн я слышал, что вы искали меня.
Mr. President, Delenn I heard you were looking for me.
- Вы искали меня?
Were you looking for me?
Вы искали меня?
You've tried to reach me?
Вы искали меня шесть месяцев.
It has taken you six months to find me.
Я полагаю, вы искали меня.
I believe you've been looking for me.
Брат, вы искали меня?
You were looking for me?
Слышал, вы искали меня. - Вообще-то, да.
I heard you're looking for me.
Вы искали меня, сударь?
You were looking for me?
Вы искали меня? Что-то насчет рации?
Something about a radio?
Я слышал, что Вы искали меня здесь.
I heard that you were looking for me.
Вы искали меня?
Were you looking for me?
Я думаю вы искали меня, чтоб я помог вам.
I think you wanted me in here to help you.
Вы искали меня, чтоб я вытащил ваши жалкие задницы и этого дерьма
You wanted me to pick your sorry ass up out of the mud
- Привет. Вы искали меня? - Да, мне нужно чтобы ты взглянул на это.
- * * * - * * *
Не очень хорошо это выглядело бы, если бы меня обвинили в убийстве а вы были здесь и искали что-то в мыльнице.
But it wouldn't look good if I was taken up for killing and you was here, looking in the soap dish.
Леон, тебя ищут. Вы меня искали?
Looking for me?
Я думаю, что вы не меня искали вчера ночью... в спальне моего дяди.
I don't think you were really looking for me that night in my uncle's bedroom.
Знаешь, Фредди, если бы Гвидо не спас меня... А вы не очень меня и искали.
You know Fred, if Guido hadn't been there to save me... you weren't worried enough to look for me.
Вы меня искали?
Looking for me?
Вы меня искали, синьор Мариотти?
Were you looking for me, Signore Mariotti?
Вы меня искали?
- You were looking for me?
Кажется, вы меня искали?
- I hear you wanna see me.
Зачем вы меня искали, месье комиссар?
Well now, I'm here. You mind telling me what I have done?
Вы меня искали?
Were you looking for me?
- Вы меня везде искали?
- You've looked for me everywhere?
Мне этого очень хотелось. Вы меня искали?
I'd hoped so.
Мне не нужно, чтобы вы искали для меня кавалера.
I do not need you to get me a date.
- Вы меня искали?
- Looking for me? - Yes.
Моя секретарша сказала, что вы меня искали.
My secretary said you were asking for me
- Вы меня искали?
- You wanted me?
Разве вы меня не искали?
Weren't you wondering where I was?
Бармен сказал, что вы меня искали.
Ghosts from the past.
Долго же вы меня искали.
It sure took you long enough.
- Сержант, вы меня искали?
- Sergeant, you were looking for me?
Вы сказали, что они искали меня.
Did they write to thornfield? Yes, of course, but received no reply.
Вы меня искали?
- Hello.
Говорят, вы меня искали по поводу этой... Трагедии.
Word on the pavement is you're looking for me regarding this...
Мне кажется, вы меня искали?
I believe you're looking for me?
Мои люди сказали, что вы меня искали.
{ \ My guys tell me } You've been looking for me.
У меня есть товар, который вы искали.
I've got the merchandise you were looking for.
Вы меня искали.
You have been looking for me.
Я слышала, вы меня искали.
I hear you've been looking for me.
Вы меня искали?
Were you looking for me, sir?
Вы меня искали?
You asked for me?
Вы меня искали?
You were looking for me, sir?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107