English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да нет же

Да нет же translate English

1,130 parallel translation
- Да нет же.
It isn't.
Да нет же.
It is not.
Да нет же.
- No, I didn't.
Да нет же! Я проходил мимо.
- I'm just passing through.
- Да нет же, нет!
- No!
Да нет же, Бернард!
But Bernard, he doesn't!
Да нет же! Кто так ест? !
No, you don't eat it like that!
Да нет же, не хочу.
- No, I don't, really, I don't.
Да нет же, это был я.
- No, no, it was me.
- Да нет же, Шелли!
He ain't alive, Shelly.
- Да нет же, старые ботинки, кретин!
- No, you knucklehead, old shoes.
Да нет же, он изображал их корабль, если я не ошибаюсь.
Well, it was the Wondark spaceship, wasn't it? 'Cause...
- В них. Да нет же, Софи. Я приготовила твои сандалии.
NO, SOPHIE, I PUT OUT YOUR SANDALS.
- Да нет же. Но помочь не могу.
No, but...
Да нет же.
Well, yeah.
- Да нет же, совсем не лучшие.
- No, not number one.
Да нет же!
No, that's not it.
Да нет же.
Oh heaven's, no!
Да нет же! Он не мог на ней жениться!
He couldn't marry her!
Да нет же, месье Уй!
Mr. Kass...
Ты - миссис Спод ", Да нет же!
All you'll be is Mrs Spode. "
Да нет же. Он - один из частных детективов.
- He's one of those private detectives.
- Слушай, у меня проблема. - Да нет же.
We're never gonna have rent problems again.
Да нет же, Господи.
No, no, good God man, no.
- Да нет же, Рубен. Я ведь говорила уже, что ферма мне не нужна.
No, Reuben, I've told you before, I don't want the farm.
Да нет же! Я не хочу жить в одном номере вместе с ней.
No, I do not want to stay in the same room as her.
Да нет же.
I told you, it's nothing like that.
- Да нет же!
- No, it's not!
Да нет же!
Hell no!
Да нет же, ты здесь.
Yes, you are.
- Да нет же, у меня аллергия на собак.
The dog goes. - The dog does not go. - I say he's going.
- Да нет же. - Посмотри сам.
- They're never.
Да нет же. Мы провели... чудесный вечер.
No, no, I've had a wonderful evening...
- Да нет же, нет.
No, no.
Да, мир прекрасен, и ничьей заслуги в этом нет. И все же, нет ли у лучей послания ко мне?
# The reason the horizon shines # ano chiheisen kagayaku no wa # is that somewhere it's hiding you. # dokoka ni kimi o kakushite iru kara
Боже, да нет же!
No, Bernard, he doesn't!
Да, но ты же будешь занят на кухне, разве нет?
Yeah, but you'll be in the kitchen cooking.
Да столько же, сколько и мне... нет, ей было двенадцать.
Well, the same age as me, I think. No, 12. She was 12.
- Да нет, Я же только отвечаю на вопрос.
- I'm not, I'm answering a question.
Да нет, я же говорю, вы выиграли...
No. I told you, you won a contest.
- Да брось же ты это, дорогая, похоже, что времени уже нет.
- Forget about this woman, seems that there is no time.
Да нет же, придет!
Yes he will...
– Да, нет же.
- It's not,
Да нет же, я его правда видел.
I saw him on the ferry!
Да нет же, здесь не может быть больно.
It can't hurt.
- Да нет же.
- There aren't.
Мог бы сказать "Было бы неплохо" или "Дайте одну". Но нет же
Could've said, "Gum would be nice." But, no.
Да, нет же! Ни кто не женится на своих фантазиях!
No, nobody marries his fantasy.
Ответьте же мне прямо : да иль нет?
May it please your grace to resolve me in my suit?
Да нет же.
No.
Да нет же, нет.
Just turn it off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]