English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Да нет проблем

Да нет проблем translate English

169 parallel translation
Да нет проблем.
No trouble at all.
- Да нет проблем.
No problem.
- Эй, да нет проблем.
Hey, no problem.
Да нет проблем.
What are you, kidding?
Да нет проблем.
No problem.
Да нет проблем.
So not a problem.
Фото? Да нет проблем!
Picture?
Чтож, спасибо за эту крутую вечеринку, мужик. Да нет проблем.
Well, thank you for throwing this awesome party, man.
- Да нет проблем.
- No, no problem.
- Да нет проблем.
Yeah, no problem.
- Да нет проблем.
- No problem.
- Да нет проблем, пожалуйста.
- No problem.
Да нет проблем, родной.
Ahh. No problem, chief.
Да нет проблем.
It's no problem.
- Да нет проблем. Я не мог ждать, я умираю от голода
Mm, I meant to wait, but I'm starving.
- Да нет проблем.
Okay.
- Да нет проблем.
- Hey, no problem.
- Ну же! Что за проблемы? - Да нет проблем.
- Why, what's the problem?
Да нет проблем, Роу.
No prob, Roe.
Нет признаков вероятных проблем, но не надо рисковать. Да, сэр.
There's no indication of problems, but let's not take any chances.
Да уж, с детьми у нас в роду проблем нет.
We're fertile, all right.
- Да ладно, проблем нет.
- All right, no problem.
Да, нет. Давай жить без проблем.
How should I know?
Да нет, никаких проблем.
No problem. There's no problem.
Да, нет проблем.
Yeah, no problem.
Да нет, узлом проблем.
No, I mean as in anxiety.
Да, но я всё понимаю. Нет проблем.
It's okay, I understand
О, да, нет проблем.
Oh, well, there's no problem.
Да, нет проблем.
Yeah. No problem.
Да, нет проблем, конечно.
Yeah. No problem. Sure.
- Да нет, никаких проблем.
- Problem? - No problem.
Да, нет проблем.
Why you! Would you like to answer that?
Да, конечно. Нет проблем.
Yeah, sure, no problem.
- Да, нет проблем
- Yeah, no problem.
Да у меня-то нет проблем - это у вас проблемы - наркотики перевозим.
What's the problem? I don't have problems, son. You have problems.
- Ах да, да, нет проблем.
- Oh, yeah, yeah, no problem.
Да у меня нет никаких проблем.
I have no problem with that.
Ее терапевт отправил ее к психологу, первый психолог отправил к следующему, она говорит им всем, что она не чокнутая, что лекарства не помогают, да и с чего бы они помогали, если у нее нет проблем с головой?
The internist sends her to a shrink. One shrink sends her to the next. She tells them all she's not crazy.
- Правда? Да, просто типа был эпизод в автобусе, и кондуктор подходит и говорит : "Билеты, пожалуйста", а я - "Да, конечно, нет проблем."
Yeah, it was just a thing, sort of a scene on the bus and the bus conductor come along and, "Tickets please," and I just went, "Yeah, sure, no problem."
- Да, нет проблем.
- Yeah. No problem.
Номер 3 просто поддержка, нет проблем, да?
Number 3 is a simple supplé. No problem. Yes?
Да. Нет проблем.
No problem
Эй, да нет проблем.
Hey, no problem.
Да у тебя даже проблем-то нет.
You don't even have a problem.
Да нет, никаких проблем.
No, no, that's no problem at all.
Да... нет проблем...
Yeah... no problem...
Да, нет проблем.
All right, yeah.
Почему нет. Да. Без проблем.
Whatever. yeah. it's casual.
Да, парень. Надеюсь, у тебя нет проблем.
Yes, man. I hope you don't have a problem.
Да, нет никаких проблем.
No, absoluty not You comin'?
Да, нет проблем, Я возьму такси и поеду в свой новый офис
Yeah, no problem, I will, uh, grab a cab and get settled into my new place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]