English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Давайте начнем с начала

Давайте начнем с начала translate English

52 parallel translation
Хорошо, давайте начнем с начала.
OK, let's go over it again.
Давайте начнем с начала.
Let's start at the beginning.
Хорошо, давайте начнем с начала сцены 7.
Okay, let's go from the top of Scene 7.
Хорошо, давайте начнем с начала.
All right, let's take this from the top.
О'кей, давайте начнем с начала.
Okay, let's take it from the top.
Давайте начнем с начала.
Let's start again.
- Давайте начнем с начала.
- Let's start again.
Ладно, сентиментальные детки, давайте начнем с начала.
All right, sloppy babies, let's take it from the top.
Ладно, давайте начнем с начала.
OK, from the top.
Давайте начнем с начала.
Let me take this from the beginning.
Давайте начнем с начала.
Let's start from the top.
Давайте начнем с начала антракта.
Let's reset from the top of intermission.
Ладно, давайте начнем с начала.
All right, let's take it from the top, please.
Теперь, детектив Нэш, давайте начнем с начала, хорошо?
Now, Detective Nash, let's start at the beginning, shall we?
Хорошо, давайте начнем с начала.
Ok, let's go back to the basics here.
Давайте начнем с начала.
Okay, let's just start over.
Ладно, давайте начнем с начала.
Okay, let's start again.
Ладно, ребята, давайте начнем с начала, поговорим немного о...
All right, guys, let's start from the beginning, talk a little bit about...
Давайте начнем с начала.
But let's start at the beginning.
Давайте начнем с начала.
Let's start over from the beginning.
ОК, все по местам, давайте начнем с начала
OK, first positions then, everyone, let's start again!
Ладно, давайте начнем с начала.
Okay, let's start at the top.
Давайте начнем с начала.
Let's start from the beginning.
И давайте все начнем с начала, мисс Драмонд?
And now shall we start all over again, Miss Drummond?
Но давайте все же начнем с самого начала.
But let us begin at the beginning.
Давайте лучше вернёмся назад и начнём с самого начала.
You know, maybe it's best if we just go back and begin at the beginning.
Давайте начнем с самого начала. Что есть у детей, чего нет у взрослых?
What do babies have that adults do not?
Давайте начнём всё с начала.
Well, let's just start over.
Хорошо, давайте начнем с самого начала.
Ok, let's start from the top.
Давайте начнем с самого начала.
Well, let's start from the beginning, shall we?
- Ладно, начнем снова с самого начала, и давайте сделаем это по-быстрее, пожалуйста
We need to start over from the beginning, okay? And let's do this quickly, please.
Давайте начнём с самого начала.
So let's run this thing again from the top.
Давайте начнём с начала.
Let's start at the beginning, shall we?
Так, давайте начнем с самого начала.
OK. Let's get the simple stuff right this time, shall we?
Давайте начнем все с начала.
Let's start over.
Давайте начнём с самого начала. Расскажите нам, что случилось.
Just, uh, start at the beginning and tell us what happened.
Итак, давайте начнём с самого начала.
So let's start from the beginning.
Ладно, давайте начнем с самого начала.
Okay, l-let's just start from the beginning. Okay?
Давайте начнём с самого начала.
Let's track this from the beginning.
Давайте начнем с самого начала.
Why don't we take it from the top?
Давайте начнём с пяти главных признаков начала родов.
Let's begin with the five preliminary signs of labor.
Давайте начнём с начала.
Let's start again from the beginning.
Давайте начнём с начала.
Let's start at the beginning.
Давайте начнём с начала.
Can we... can we start again with this, please?
Итак, давайте начнём с самого начала.
So why don't we start at the beginning?
Давайте начнем всё с начала.
Let's just start over.
Давайте начнём с самого начала.
Let's, um, let's take it from the top. Cool?
Давайте начнём с начала.
Let's start over.
Давайте начнем с самого начала.
Let's... let's take it from the top.
" Давайте, начнём с самого начала.
" Let's start at the very beginning.
Давайте начнём с начала.
Let's, uh, take it from the top.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]