English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дядя джек

Дядя джек translate Turkish

90 parallel translation
- Извини, дядя Джек.
- Üzgünüm Jack Amca.
- Дядя Джек...
- Jack Amca.
- Ну, дядя Джек, почитай ещё.
- Haydi. Bir bölüm daha.
- Что ты нам привезёшь, дядя Джек?
- Ne getireceksin Jack?
А дядя Джек готовит. Воттак.
Ve amcam Jack de yemekleri yapar.
Дядя Джек здесь?
Jack amca burada mı?
Мой дядя Джек.
Jack Amcam!
Скажи : "Привет, дядя Джек".
Jack Amca'na merhaba de.
Скажи : "Привет, дядя Джек"!
- Jack Amca'na merhaba de.
Мой дядя Джек был в глубоком космосе, полёт к Бета Каприкус.
Amcam Jack, Beta Capricus da derin uzay görevindeydi.
Точно, точно, дядя Джек одобрил бы.
Amcam Jack de bunu onaylardı.
Дядя Джек!
Jack Amca!
- Дядя Джек.
Jack Amca.
Однажды мой дядя Джек пытался взять автограф у Бобби Чарлтона пока Бобби не ударил его по голове пивной банкой.
Benim amcam Jack bir keresinde Bobby Charlton'dan imza almak istemiş ama Bobby kafasına bira tenekesiyle vurmuş.
Дорогой дядя Джек такой серьезный!
Sevgili Jack Amcam son derece ciddi bir adam.
Я хотела бы, чтобы дядя Джек позволил этому несчастному молодому человеку... его брату, иногда гостить у нас.
Keşke Jack Amcam o talihsiz genç adamın arada bir buraya gelmesine izin verse.
Дядя Джек вернется только в понедельник.
- Jack amca Pazartesi öğleye kadar burada olmayacak.
Дядя Джек отправляет вас в Австралию.
- Jack Amca seni Avustralya'ya gönderiyor.
Дядя Джек! Как хорошо, что вы вернулись.
Jack Amca, geri dönmene çok sevindim.
Дядя Джек, неужели вы оттолкнете руку вашего брата?
Jack Amca, öz kardeşinin uzattığı eli reddetmeyeceksin değil mi?
Что я могу сказать, дядя Джек, так это что маленькая Сесили — прелестна.
Söylemem gereken şu ki Jack, küçük Cecily harika bir kız.
Видите, дядя Джек, в каждом есть крупица добра.
Görüyor musun Jack Amca, herkesin içinde iyi bir taraf var.
это дядя Джек.
- O Jack Amca. Jack?
Дядя Джек необычайно взволнован.
Jack Amcam tuhaf bir biçimde rahatsız oldu.
Дядя Джек был мне как отец. Вы знаете, с тех пор как мои родители умерли.
Bizimkiler öldüğünden beri Jack Amca benim için bir baba gibidir.
- Добро пожаловать, дядя Джек.
- Hoş geldin, Jack Amca.
Я очень благодарен вам за приезд, дядя Джек.
Geldiğin için çok mutluyuz, Jack Amca.
Привет, ненастоящий дядя Джек.
Selam çakma amca Jack.
Летит дядя Джек!
Jack Amca geliyor.
Извините, дядя Джек.
Affedersin, Jack Amca.
- Как мило, что вы помогаете нам, дядя Джек.
Parasını karşıladığın için sağ ol, Jack Amca.
Спасибо, дядя Джек.
Teşekkürler, Jack Amca.
Дядя Джек покупает компанию... но вносит кое-какие собственные изменения.
Jack Amca şirketi satın alır ama kendine göre birkaç değişiklik yapar.
Дядя Джек?
Jack amca.
- Я знаю, прошло много времени Но что случилось с "дядя Джек"?
Uzun zaman olduğunu biliyorum, ama Jack Amca'ya ne oldu?
Спокойной ночи, тётя Аннетт и дядя Джек.
İyi geceler, Annette teyze ve Jack amca.
- Это вы, дядя Джек.
Sensin, Jack amca.
Но с тобой пойдёт дядя Джек.
Ama seni Jack amcan götürecek.
Но дядя Джек не умеет играть в настольные игры.
- Evet. Ama Jack amca oyunlarda pek iyi değil.
А дядя Джек знал всех.
Jack amca herkesi tanırdı.
Дядя Джек всегда всё знал.
Jack amca söylentilerden hep haberdardı.
И тебя, дядя Джек.
- Seni de, Dayı Jack.
Дядя Джек поехал его искать.
Jack amcam ona bakınacaktı.
С каких пор у тебя есть дядя Джек?
Ne zamandan beri Jack adında bir amcan var.
Дядя Джек.
Jack amca.
Это там, где живёт дядя Джек? Это большое пространство.
- Bu Jack Amca'nın yaşadığı yer değil mi?
Пожмите ему руку, дядя Джек.
Elini sık Jack Amca.
- Дядя Джек, пожалуйста!
- Jack Amca Iütfen!
Вы нас, наверно, не помните, но я ваш дядя Бобби... а это Крекер Джек.
Siz bizi hatırlayamıyorsunuzdur, ama ben sizin Bobby amcanız bu da Peynir Jack.
- Джек для меня как дядя
Jack benim amcam gibidir.
Джек Басс, дядя Чака.
Jack Bass. Chuck'ın amcası.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]