English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Здесь еще кто

Здесь еще кто translate English

558 parallel translation
Здесь еще кто-то есть? Нет.
Someone must have gone in again.
Видите, здесь еще кто-то.
well, there's one, anyway!
Есть здесь еще кто-нибудь?
- Who's in here anyway?
Здесь еще кто-то находится.
There's somebody else in here.
Кто же еще мог оставить здесь копье?
Who else could've left that spear?
Те, кто задержатся здесь еще 5 секунд, будут переписывать 10 раз...
The ones who are still here in 5 seconds will copy 1O times...
Кто-нибудь еще здесь есть?
Anybody here yet?
Кто-то здесь еще помнит о чистоте.
Look! Someone who still keeps clean.
Кто еще бывает здесь?
WHO ELSE COMES HERE?
Живёт ещё в городе Хименес Кальдерон - командир в отставке, который даёт уроки тем, кто готовится в Военную академию, и ещё каноник собора дон Ансельмо, это тоже наша интеллигенция, и потом я... здесь я вечером отдыхаю, отдыхаю душой...
He's a retired army Commander. He gives lessons to boys who want to enter the military academy. And, first and foremost, Don Anselmo.
Кто ещё знает, что я здесь?
Who else knows I'm here?
Возможно, раньше вы или кто-то ещё здесь имели основания о чём-то беспокоиться?
Perhaps before you or someone else here had reason to worry about chёm - something?
Кто-то здесь еще охотится, кроме нас. Либо человек, либо зверь.
Someone else must be hunting here a man or an animal.
Еще одно слово и познакомишься с моим мачете. Будешь знать, кто здесь хозяин.
Another word out of you and I'll be down here with my cutlass.
А кто еще здесь живет? Нет.
Does anyone live there?
Разве здесь есть кто-то еще?
Is there somebody else in that closet?
Как-то спокойнее осознавать, что здесь кто-то ещё будет 12-ю этажами ниже.
- Paulie, he's just talking. - Yeah, Mom, I know. But I've gotta say it.
Здесь наверно был кто-то ещё.
There must have been someone here.
Здесь твой кузен играл в "Кто бы это ещё мог быть"?
Was it here your cousin played "Who's thing could it be"?
Смотри, кто ещё здесь! Папа отведёт тебя наверх, правда, папа?
DADDY'LL TAKE YOU UPSTAIRS, WON'T YOU, DADDY?
Кто знает, сколько еще андроидов может здесь оказаться?
Who knows how many other programmed androids there may be?
Если бы кто-нибудь объяснил, почему я всё ещё здесь
If there'd been one, it would explain why I'm still here
- Здесь ещё кто-то есть?
- Is there someone here?
А помнит кто-нибудь еще здесь Веру Линн?
Does anybody here remember Vera Lynn
Найдется ль кто-нибудь еще здесь,
Does anybody else in here
"Citizens Band" ( радио ) без микрофона. специально для MAZOK.RU Единственный и неповторимый Король Магнетик, тот кто сидит здесь и всё ещё в теме. Ясно.
The only and the original Magnetic King, and that's the one that's still sitting here doing his thing.
- Здесь есть еще кто-то из ваших?
- Are there any more of you here?
Угадай, кто еще здесь?
Guess who else is here?
Здесь есть кто-то еще?
Is anybody else in there?
Здесь есть кто-то еще?
Is there someone else here, too?
Они ещё узнают, кто здесь глупый!
They know who here is silly!
Ну что, кто-нибудь здесь, еще желает "покрутить" с его женой?
- All right, anyone else seeing his wife?
- Не стоит благодарности но здесь, есть кто-то еще, желающий сказать вам "спасибо".
- But don't thank me. There's someone else here who wants to thank you.
Если я это сделаю, кто здесь еще когда-нибудь станет есть?
If I did, who would ever eat here again?
Я не знаю, что я делаю здесь, но если Шерил или кто-нибудь еще увидит меня -
I don't know what I'm doing down here, but if Cheryl or anyone else sees me -
- Разве здесь есть кто-то еще?
- Who? Is there anybody else here?
Есть здесь еще, кто-то при-смерти?
Who else is almost dead?
Есть здесь кто-нибудь ещё, с кем ты спал?
Is there anyone else down there you used to sleep with?
- Да, я еще здесь. - А вы кто такой?
- Who are you?
Поверхность земли представляет собой цельную, непористую скалу, что делает еще менее вероятным, что кто-то мог здесь жить...
The ground cover is all nonporous rock which makes me believe it's even less likely there's anyone living here.
Здесь есть кто-то еще.
Someone else is there.
Еще кто-то из ваших здесь есть?
Any more of us lot around?
Здесь был еще кто-то.
Someone else was here.
По крайней мере, кто-то еще здесь.
At least someone is still here.
Здесь есть кто то еще.
There's someone else out there.
Кто еще здесь?
Who else is there?
Совет будет состоять из нас. ... пока Рейнджеры располагаются сейчас здесь и позже, Я надеюсь, кто не будь ещё присоединится к нам.
The war council will consist of each of us whichever Ranger is stationed here at the time and a few others I hope to add later.
Кроме меня, кто-нибудь еще знает о том, что вы здесь?
Aside from me, does anybody else know you're here?
Кто-либо ещё работает здесь?
Is anyone else working up here?
Может быть ещё кто-нибудь здесь дерьмо, например общественность.
Maybe something else sucks around here like the public.
- Я? Здесь есть ещё кто-нибудь по фамилии Фрэм?
Do you see any other Framms sittin'here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]