English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Здесь тоже

Здесь тоже translate English

2,387 parallel translation
Здесь тоже?
Were you flat out through there?
Здесь тоже нашли следы героина.
- This one's positive for heroin, too.
Но и здесь тоже был ад.
But it was hell here too.
И здесь тоже.
Here, as well
Всё вышло из-под контроля. И здесь тоже!
It's out of control It pops up here too
Они и здесь тоже?
They're in here, too?
И здесь тоже
Same here.
Здесь тоже заварушка.
Even we started to attack!
Это моя жизнь, и ты здесь тоже для того, чтобы жить.
It's my life, and you were here for it, too.
Но и на своем месте я себя здесь тоже не чувствую.
But I don't belong here, either.
Здесь тоже есть штрих-код.
Then there's this. Same bar code.
Здесь тоже ничего.
Nothing back here.
Всё вышло из-под контроля. И здесь тоже!
We can't stop it, it's leaking from here too
Здесь вы тоже были пьяны?
Were you drunk here, too?
Ноэль тоже здесь?
( Humorless chuckle ) Is Noel gonna be here?
Я стою здесь уже 20 минут и ничего не понял из того, что ты говоришь. Но ты чертовски хорош! Вот этот тоже ничего.
You know, I've been standing here the last 20 minutes listening to you not understanding one word you're saying because you are just so damn cute.
Патриция Харрис была найдена здесь, и тоже в бомбоубежище, на этот раз на пустыре.
- Yes. Patricia Harris was found... here, also Anderson shelter, this time on waste ground.
Террористы, Liber8, они тоже здесь?
The terrorists, Liber8, they are here too?
Девчонки, Э тоже здесь.
You guys, "A's" on this train.
Калеб тоже здесь.
Caleb's on board too.
Я знаю, что ты нужна там, но и здесь мне ты тоже нужна.
I know you're needed up there, but I need you down here, too.
Его гибриды по всему дому, и он тоже здесь.
His hybrids are all over this house and so is he.
И здесь ее тоже нет. Она пропустила первое занятие. а это против правил.
She's not here either, she's about to miss the first class and that's against the rules.
Я вот тоже еще здесь.
I'm still here, too.
Сейчас, когда я здесь, я тоже немного нервничаю.
Now that I'm up here, I'm kind of nervous, too.
Милтом тоже здесь
Milton's there, too.
Я тоже здесь в западне.
I'm trapped here, too.
Он здесь впервые и я тоже.
He's new and I'm new.
Решил, раз уж вам придется торчать здесь день и ночь, я тоже могу прийти взглянуть, как работает эта система распознавания номеров.
Thought if you boys were gonna be out here all night and day, I might as well get a look and see how this license-recognition system works.
Не очень. И сукин сын, который здесь живёт тоже.
No, I'm not all right, and neither is the son of a bitch that lives here.
Если это поможет, я тоже была здесь, составляла календарь мероприятий, он столько времени отнимает.
If it helps, I was here as well, doing the activities calendar. Took me forever.
- Он тоже здесь?
- Is he here?
Я тоже здесь живу, если ты не заметил!
Just in case you hadn't noticed, I live here, too!
Вы тоже были здесь, мэм?
Were you here as well, ma'am?
Я тоже рад вас видеть. Почему я здесь, Йейтс?
Why am I here, Yates?
Я тоже здесь живу.
I live here, too.
Джуд тоже ищет здесь.
Jude's out here looking, too.
Тренером Холтен тоже здесь.
[Coach Horton is with me.]
Милый маленький Гамлет тоже здесь.
Well, hello. Welcome to Syracuse.
Здесь подонков тоже хватает.
There's a lot of bastards in here.
И если Диксон здесь, тогда, он тоже не должен быть один
And if Dixon is in there, then, he shouldn't be alone, either.
Я тоже не хочу здесь с тобой жить.
I don't want to live with you anymore either.
Я не знал, что ты тоже здесь занимаешься.
I didn't know that you worked out at Elysian Park, too.
Ты спас меня из амбара, и сейчас ты здесь, что делает тебя тоже чертовски особенным.
Maybe they were just dormant too... Waiting until it was safe. Stuart, someone told me you don't need to be afraid of what you can't explain.
Ну, завтрашней ночью здесь будет проезжать наш конвой, так что нам неприятности тоже не нужны.
Well, we got a convoy coming through tomorrow night. We don't want no trouble neither.
Ладно, мы знаем, он тоже был здесь.
Okay, we know he was here, too.
Алексис тоже здесь?
Alexis is here, too?
Ну, знаешь, я.. я очень скучал по тебе я тоже скучал и я правда очень рад, что ты здесь но ты был очень эмоциональным и на удивление печальным.
Well, you know, I, uh... I really missed you. I miss you, too.
Так что, следующий раз я смог получить только в 9 : 54 в пятницу вечером. И я буду здесь, готовый репетировать. И надеюсь, что вы тоже.
So the only other time I was able to get was 9 : 54, Friday night, and I'll be here ready to rehearse, and I hope you will, too.
К сожалению, я тоже не знаю, полагаю, вы здесь именно за этим.
Well, unfortunately, neither do I, which, I presume, is why you're here.
эта особенная персона тоже здесь?
So is that special someone here today?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]